Entro a la calzada que cruza los terrenos inundados, los humedales del lugar.
Po prawej stronie grobli rozlega się hałas nie z tej ziemi
Es del lado derecho de donde viene este estruendo ruido.
Ptaki są trochę daleko, ale można zdjęcia robić. Tysiące mew śmieszek zawładnęło rozlewiskiem i urządziło sobie gigantyczne lęgowisko .
Las aves revolteanm están lejos, pero puedo tomar algunas fotos. Miles de gaviotas de cabeza negra se adueñarom del pántano, formaron una gran colonia para anidar y tener sus crías.
Wśród nich przemyka czarna łyska.
Entre tanta gaviota se pasea una focha.
Wszędzie gniazda, tysiące gniazd...
En todas partes nidos, muchos nidos!
Obecność łyski jest tolerowana
La focha es tolerada por los que se adueñaron de las aguas.
To chyba żeremie bobrów, mewy zawładnęły nimi całkowicie , świetne mewie blokowisko.
Una represa construida por los castores fue invadida por las aves , resultó una perfecta vivienda para las familias de gaviotas.
Co tutaj robi gołąb grzywacz?
Que hace en este lugar la paloma torcaz?
Odrywam się od tego niezwykłego widowiska...idę w park
Dejo este increible lugar y sigo al parque.
Skandaliczne wrzaski mew cichną w dali ... słychać ziębę wyśpiewującą swoje melodie...
Se silencian los gritos de gaviotas, dejan los espacios para los delicados cantos de los otros pájaros...
el pinzón
Po raz pierwszy widzę malego, szarego piecuszka? ( pierwiosnka? chyba jednak piecuszek)
Por primera vez me encuentro con el pequeñito mosquitero común.
Niektóre mewy zapuszczają się w tereny parku zdrojowego .
Algunas gaviotas rastrean los terenos mas alejados del parque.
Spokojny kos wyszukuje coś w miekkiej ziemi bajora.
Un tranquilito mirlo disfruta de lo que le ofrece la tierra humeda a la orilla del estanque.
obok kręci sie pani kosowa
lo acompaña su señora...
Prześlicznej urody para krzyżówek
Una pareja de gran belleza, son los ánades.
Malachitowa głowka blyszczy w słońcu jak najszlechetniejszy klejnot
Una cabecita de malaquita parece una preciosa joya.
Jeziorka spokojnie toczy swoje wody.
El río Jeziorka , su lento fluir transmite una paz sanadora. y relajante.
Znalazłam poletka białych zawilców.
Encontré unos campitos de los anemones silvestres.
i rudą wiewióreczke...poczekałam chwile by sie rozgościła wśród kwiatów wiosennych...no przecież będą ładniejsze zdjęcia...spełniła moje życzenie
y una ardilla, esperé para que se coloque entre las flores...asi las fotos resultaron mucho mas atractivas..
Wracam do Papierni tą samą ścieżką
Emprendo el regreso por el mismo sendero.
Aparat fotograficzny juz ledwo zipie, bateryjka kończy swoja żywotność...ale jeszcze, jeszcze pstrykam i wypstrykałam taki kolorowy spektakl.
Mi cámara ya casi sin pila..pero logré unas fotos mas...esta, de gran colorido
Oooo, inna wiewióreczka ładnie przez słońce prześwietlona, no to pstryk!
y esta de una ardilla con una iluminacíón favorecedora.
Na terenach inwazji mewiej pokazał się majestatyczny, ogromny łabędź...rejwach się zrobił jeszcze większy, mewy zaatakowały śmiałka...niestety mój aparat już odmawiał ze mna współpracy, ataku nie utrwaliłam...łabędź wyglądał na nieporuszonego, dalej bez pośpiechu przemierzał z godnością wody rozlewiska.
De repente en el terreno de las gaviotas apareció un gran cisne, se formó un revolteo y las gaviotas iniciaron un ataque frontal...el cisne parecía nadar sin inmutarse...
Ale jednak skierował się do brzegu,
Sin embargo lentamente y con dignidad se dirigió hacia la orilla...
atravesó el dique
i zsunął się w wody spokojniejsze.
y ocupó las aguas mas tranquilas.
A ja jeszcze zrobilam zdjęcie jakiejś kaczuszki, która była tak daleko, że nie mogłam nic innego dostrzeć tylko jakąś rudawą plamkę...pstryknęlam...na komputerze stwierdziłam, że to mój pierwszy raz z głowienka.
Con la última carga en la pila hice la foto de un patico que me pareció diferente , en la computadora reconocí a un porrón común, fue otra "primera vez" de mi observación de aves.
Powrócę tuuuuuu! przecież okres lęgowy trochę potrwa, będą pisklaczki?
Regresaré, el empollamiento durará todavía un buen tiempo.
Pozdrawiam y saludos