środa, 20 kwietnia 2022

Sintra, jeden z cudów Portugalii....Sintra, una de las maravillas de Portugal

           W niezwykle malowniczym miejscu o pięknie ukształtowanym terenie, wśród wzgórz, dolin,  na zboczach górskich pokrytych niezwykle bujną roślinnością znajduje się miejscowość Sintra . Niedaleko Lizbony, oddalona od stolicy  30 km,  usytuowana w Krajobrazie Kulturowym wpisanym jako Światowe Dziedzictwo na listę UNESCO,   w jej granicach  znajduje się kilka obiektów niezwykłych, najważniejszy z nich to Pałac Pena, też na Liście Światowego Dziedzictwa, wybudowany w latach czterdziestych  XIX wieku przez Ferdynanda II męża królowej Marii II  na miejscu ruin średniowiecznego klasztoru, opuszczonego w wyniki trzęsienia ziemi w 1755 roku,  reprezentuje styl romantyczny łączący elementy mauretańskie, gotyckie, renesansowe a nawet egipskie. 

Wznosi się na wzgórzu, które trzeba pokonać by do niego dotrzeć, droga prowadzi wśród wspaniałego parku porośniętego starodrzewiem , często okraszonym egzotycznymi okazami, park liczy  200 ha, urozmaiconych dodatkowymi atrakcjami w postaci, krętych ścieżek, dróżek,  źródełek, fontann, kapliczek, 

Pałac jest  nadzwyczaj kolorowy, zdobiony nieskończoną ilością niezwykle wypracowanych  detali architektonicznych.  

Trudno to wszystko  opisać, trzeba to zobaczyć i doświadczyć. 

Pałac zaliczany jest do siedmiu cudów Portugalii.

Do bram pałacu dojechaliśmy bardzo krętymi, wąskimi i pod górkę, drogami. Przed wejściem  na tereny pałacowe było tloczno, stało dużo  turystów w kolejce po bilety. Ale kasy-automaty przyśpieszyły  ich kupno. Pałac zajmujący szczyt wzgórza  z tej strony wabił mocną czerwienią...

En una región fascinante de Portugal, montañosa, cubierta por una exuberante vegetación, se encuentra Sintra, situada 30 km de la capital de Portugal, sumergida en el Paisaje Cultural declarado   y introducido a la lista de Patrimonio de la Humanidad por UNESCO. La ciudad se orgullece de varios monumentos históricos muy importantes para Portugal, quizás el mas importante de ellos  es  el Palacio Nacional da Pena  también declarado en el año 1995  como Patrimonio de la Humanidad. Construido en los años 1840-1847 por Fernando II,  esposo  de la reina Maria II en el sitio del antiguo monasterio de los Jerónimos que fue desmejorandose a lo largo de los siglos  hasta que los monjes lo han abandonado definitivamente  debido w las grandes destrucciones provocadas por el terremoto del año 1755.
Fernando II  construyó un palacio de estilo romántico, tan de modo en el siglo XIX, que une diferentes estilos arquitectónicos tales como renacentista, gótico, morisco, manuelino...
dificil describir la riqueza de todos estos detalles,  hay que verlo por sus propios ojos y vivirlo personalmente.
Palacio fue declarado como una de las siete maravillas de Portugal.
Al lugar llegamos  subiendo por unas calles angostas excesivamente curvas, en el sitio ya hubo muchos turistas haciendo cola para adquirir las entradas,.  En el alto de  la cima se pudo visualizar  el palacio de un intenso color rojo.




Trzeba się  było wspinać dróżką otoczoną gęstwiną drzew, a przystając by pozachwycać się bujną przyrodą zapominało się  o trudach wspinaczki.
Poszycie gęsto porosły kwitnące barwinki.

Al palacio comenzamos ascender a pie por una subida fuerte, me detuve varias veces para admirar  bosque  tan extraordinario ,  una verdadera selva  Bajo los árboles florecían plantas de vinca minor


Pałac się czerwieni ale wciąż jest dotkliwie  wysoko.
El palacio  rojo  continuaba   alejado a mi pesar.



W pewnym momencie  zmienił się kierunek ścieżki i nagle okazało się, że pałac jest  także żółty.
 Al virar el caminito apareció  su otra cara,  la intensamnete amarilla.     





a przyroda  nieziemsko piękna
La naturaleza seguía hermosa. 




Dochodzimy 
por fin alcanzamos la cumbre




 
widoki też są zachwycające
Las panoramas quitaban la respiración.



I jesteśmy u bram pałacowych!
y aqui esta... la entrada...  de estilo morisco !






Detale, detale i jeszcze raz detale 
Detalles,  detalles y una vez mas... detalles






Azulejos w trójwymiarowej  postaci
Los azulejos tridimensionales.




 i te widoki
y desde cada rincón del palacio ,  unas increibles vistas


Kaplica pałacowa,   jedna z nielicznych pozostałości po  wcześniejszym klasztorze.
La capilla del palacio,  uno de las pocos espacios  que se han preservado  del antiguo monasterio..















Weszliśmy w pałacowe wnętrza,   zaczęliśmy od krużganków z początków 16 wieku , też pozostałość po dawnym klasztorze .
Entramos a los interiores del palacio, nos encontramos con el claustro que data del siglo XVI, es otro sitio que formaba parte   del  monasterio. 
 

 Salony, gabinety, komnaty królewskie zadziwiły mnie  swoimi niewielkimi jak na takie  potężne zamczysko  rozmiarami, gustownie urządzone,   przytulne,  te udostępnione publiczności takie  sprawiały wrażenie,  pewnie istnieją i inne pomieszczenia  bo   wiadomo, że pałac czasem bywa siedzibą prezydenta Portugalii i innych ważnych osobistości państwowych,  w pałacu też przyjmuje się  czasem gości zagranicznych. 
Los aposentos del palacio sorprenden por sus reducidas dimensiones, esperé que en una edificación de tan grande tamaño  los cuartos estarían enormes, pero no es asi, resultan  pequeñas y muy acogedores.
Sin embargo pienso que habrá otros espacios de acceso restringido para el publico, donde suelen hospedarse ocasionalmente , el presidente de la republica, los  altos personajes del gobierno  y los importantes huespedes extranjeros.









Wyraźne ożywienie zwiedzających wywołała duża, świetnie wyposażona kuchnia.
La amplia y bien equipada cocina llamó mucha atención a los visitantes.
 
 
Schodzimy ze wzgórza, znowu otacza nas ten piękny park.
Salimos del  palacio y bajamos hacia el carro, volvimos encantarnos de detalles del hermoso parque.
 








Nadszedł  czas na zaspokojenie głodu, zjechaliśmy więc do miasteczka. Na starówce Sintry w wąskich uliczkach  znajduje się mnóstwo restauracyjek , jest w czym wybierać.
Sentimos  cansancio y mucha  hambre, el mejor sitio para apaciguarlo fue la ciudad vieja de Sintra, entre sus angostas callecitas se encuentra una gran cantidad de restaurantes.


Nad miastem górują ruiny zamku Maurów wzniesionego w VIII- IX wieku. wtedy to półwysep iberyjski  w dużej części był pod władaniem arabskim, zamek pełnił rolę obronną świetnie umiejscowiony  na szczycie wzgórza  stanowiąc doskonały punkt obserwacyjny okolicznych terenów.
UNESCO zapisało i ten obiekt na Listę Dziedzictwa Swiatowego

De lo alto  impera sobre la ciudad el Castillo de los Moros construido por lo musulmanes en  siglos VIII y IX durante la ocupación árabe de Portugal, puesto en un punto estratégico,  con una vista muy amplia sobre terrenos adyacentes.. El castillo fue declarado  Patrimonio de la Humanidad por UNESCO.






To jeszcze jeden wspaniały zabytek w tym mieście ... budynek Pałacu Narodowego. W tym miejscu za panowania  Maurów już w X wieku znajdowała się rezydencja kalifa, po odzyskaniu terenów przez Portugalczyków wielokrotnie przebudowywany,  stał się pod koniec XV wieku letnią rezydencją królewską. Dziś w pałacu mieści się muzeum historyczne. Ten obiekt także znajduje się na Liście Światowego Dziedzictwa.
Palacio Nacional , otro monumento histórico en Sintra, se encuentra en   el  lugar donde  los musulmanes en  siglo X han fundado
 la residencia para los califas, después de  liberadas las tierras portuguesas de la ocupación árabe  el palacio fue  varias veces remodelado hasta que a finales del siglo XV  quedó adaptado  para la residencia veraniega de los reyes portugueses. Hoy en sus interiores  se instaló Museo  Histórico.
Este edificio también fue incluido a la Lista de Patrimonio de la Humanidad por UNESCO.





  
Zródełko wodne  ładnie obudowane.
Dentro de esta linda construcción se encuentra un manantial  de agua.


Sintra tonie w zieleni.
Sintra esta sumergida en un impresionante verdor. 





Siedem cudów Portugalii to:

Zamek w Guimaraes
Klasztor  Batalha
Zamek w Obidos
Wieża  Belem w Lizbonie
Klasztor Jeronimos w Lizbonie
Klasztor  Alcobaca
Pałac Pena w Sintrze.


Brakuje mi tylko jednego cudu...tego z Alcobacy.

Las siete maravillas de Portugal:

 Castillo de Guimaraes
Monasterio de Batalha
Castillo de Óbidos
La Torre de Belem  en Lisboa
Monasterio de los Jerónimos en Lisboa  
Monasterio de Alcobaca
El Palacio da Pena en Sintra

Solo  me falta una maravilla por conocer... la de Alcobaca


Pozdrawiam y saludos


Ciąg dalszy nastąpi....Continuará