Dzień o temperaturach powyżej 10 stopni, słońce i absolutna potrzeba wyjścia z domu.
Wyszłam ... jak zwykle z myślą o Lesie Kabackim ale na przystanku koło domu przystanal autobus 710, więc niewiele sie zastanawiając skorzystałam z okazji i po 20 minutach już wysiadałam przy Starej Papierni w Konstancinie. Wdłuż rzeki Jeziorki jest wytyczona ścieżka rowerowa i dla pieszych, więc tam się skierowałam ale najpierw pstryknęłam zdjęcia nepomukowi konstancińskiemu z XVIII wieku... stoi tam gdzie powinien, czyli przy rzece, która zwykła przybierać i grozić powodziami.
Este día por primera vez desde varias semanas la tempreratura subió por encima de 10 grados y amaneció con sol brillante ... sentí absoluta e inmensa necesidad de salír de la casa.
Salí...me encaminé, como siempre, hacia el Bosque de Kabaty, pero solo al pisar la calle en la parada se detuvo bus hacia Konstancin, lo abordé sin pensar dos veces y en 20 minutos llegué al lugar..
A lo largo de Jeziorka , el río que atraviesa la ciudad, han trazado un camino para los visitantes del parque. Antes de comenzar el paseo le tomé unas fotos a San Nepomuceno, que cuida el lugar de inundaciones, el rio suele aumentar su nivel de agua con cierta frecuencia e inundar la vecindad..
Jeziorka swoje wody rozlewa hojnie po otaczających ją łąkach i zagajnikach i stwarza doskonałe warunki dla ptactwa wodnego.
Jeziorka sus aguas derrama sobre los terrenos adyacentes y crea un ambiente muy favorable para las aves acuáticas.

I zaczal sie dla mnie ptasi spektakl ...prym wiodły wszedobylskie krzyżówki, jest to najliczniejszy gatunek kaczek w Polsce i na świecie. Wygląda na to, że już potworzyły pary, nurkują w prześmieszny sposób, zanurzając się tylko do połowy a kuperek sterczy im zabawnie ponad powierzchnią wody.
Y desde este momento comenzó el espectáculo aviar, lo protagonizaban los patos anas, el nutridisimo grupo de aves acuáticos, presentes en el mundo entero, parecían haber formado ya las parejas, miré divertida como se sumergen en las aguas del río en busca de alimentos - tan graciosas, con la cola siempre fuera del agua.
Na drugim brzegu rzeczki, niespodzianka! po raz pierwszy w parki konstancińskim spotkałam kormorany, suszyly , jak to u nich w zwyczaju, skrzydła, ich wydzielina gruczoła kuprowego nie zabezpiecza pióra przed zmoczeniem i po nurkowaniu długo suszą się w slońcu.
En la otra orilla del río... sorpresa!...Cormoran! lo vi por primera vez en este parque, extiendiendo las alas secaba su plumaje poco impermeable.
Trochę dalej na rozlewisku zauważyłam coś co w pierwszej chwili wydało mi się dużym, suchym liściem..
Un poco mas alla en los humedales divisé algo que en el primer momento me pareció una enorme hoja seca
Ku mojej wielkiej radości okazał się byc najprawdziwszą pod słońcem czaplą - siwą, ani kormoranów ani czapli wcześniej w tym miejsci nie spotkalam .
Me entusiasmé mucho al darme cuenta que no es una hoja sino la garza real, la vi en este parque por primera vez.
Pochyliła głowę i pokazała zalotne piórka zdobiące jej tył glowy.
Bajó la cabeza enseñando unas plumas coquetas cayendo de la parte superior de su cabeza.
Przerwałam obserwowanie ptaszora, trwało to patrzenie dość długo, trzymała mnie nadzieja, że poderwie się do lotu, ale ona tkwiła uparcie na gałęzi praktycznie bez ruchu.
Poszlam dalej wzdluz rzeki.
Decidí seguir, me quedé parada un rato largo con la esperanza, que la garza levante el vuelo, pero permanecía inmovil sin señales de querer abandonar el ramo.
Sójka, niezwyczajnie dla niej, fruwałą wokol tych obumarłych pni ...przypomniała mi papugi w Wenezueli, które w podobny sposób krążą wokół suchych konarów, gdzie lubią zakładać swoje gniazda.
El arrendajo, daba vueltas alrededor de los troncos secos, lo cual me hizo recordar a Venezuela, alli las guacamayas sobrevuelan árboles secos por ser sus sitios preferidos para hacer los nidos..
Tym razem to samiec krzyżówki w nurkującej pozycji pokazuje zalotnie zakręcone sterówki.
Esta vez es el macho anas en la posición de buceo.
Popisy kaczorów pt. "Jaki jestem piękny"
Los machos suelen hacer sus espectáculos mostarndo al mundo que bellos son.
Ciekawe odbicie w wodzie, niezwykłe chyba.
Resultó muy artístico este reflejo de los troncos.
Łabędzie są stalymi bywalcami konstancińskich wód.
Nunca faltan cisnes en el parque de Konstancin.
i gołąb miejski..chyba nie siniak
La paloma..hay muchas en el parque .
Dzięcioł duży, może nie wodnym ale ptakiem jest, strasznie hałasował waląc dziobem w pień.
El pico pícopinos aún cuando no es acuático es una ave, llamaba la atención por su fuerte y ruidoso golpeteo de su pico.
Następny "pierwszy raz" , malutka "kaczuszka" , niezwykle ruchliwa, nurkująca , nie potrafilam jej zidentyfikować, samiczka cyraneczki? nie to perkozek!
Y otra ave que es noticia en las aguas de Konstancin, un "patico" pequeño, que no pude identificar...la cerceta, hembra? no es zambullin comun!

Widac jaki jest malutki w porówwwnaniu z krzyżówkami
Aqui se nota su tamaño pequeño en comparacióm con los anas.
i jeszcze jeden "pierwszy raz"...kokoszka
Y otra "primera vez" , la gallineta común
A kormorany dalej suszą swoje piórka.
El cormorán sigue secando su plumaje.
Wróciłam tą samą droga z nadzieją, że zobaczę czaplę, już sfrunęła z gałęzi na której siedziała, stała równie w uparytm bezruchu ale w szuwarach trzcinowych...
Tomé el mismo camino para regresar con la esperanza de volver de encontrarme con la garza real...y la vi, ya abandonó el ramo y se inmovilizó esta vez entre los juncos de humedal
Kormoran wybrał się na łowy...
El cormorán salió de pesca.
Już przy Papierni zrobiłam ostatnie zdjęcie , to, jak widać po upierzeniu , młody łabędź.,
La última ave retratada..el cisne juvenil
Bogaty w ptaki był to dzień... Krzyżówki, kormorany, czapla siwa, łabędzie, gołębie, dzięcioł duży, perkozek, kokoszka...
Muy variado en aves resultó ese día...patos anas, cormoranes, la garza real, cisnes, palomas, pico picapinos, zambullin, galleneta