Mieszkałyśmy w Berezce, niedaleko naszego domku była taka cudowna ruina,w ostatni dzien Arte, jak to ona, samochód skierowała bez słowa objaśnień po jakiś strasznie pokręcomych uliczkach i dotarłyśmy tutaj , do tej pięknej ruiny, to Cerkiew Przemienienia Pańskiego, kiedyś...dzisiaj pozostały po niej mury
Nuestro hospedaje durante el viaje por Bieszczady fue en Berezka, en una pequeña casita. Llegó el último dia, Artenka sin dar muchas explicaciones enrumbó su carro por unas callecitas tortuosas y paró frente de una ruina, ruina de la iglesia ortodoxa de Transfiguración del Señor, la cual muestra todavía unas paredes hermosas, pero... solo paredes...
Została wybudowana w połowie XIX wieku a dokładnie w 1868 roku na miejscu poprzedniej drewnianej, prawdopodobnie z XV wieku, bardzo już zniszczonej, rozlatującej się, więc wybudowano na jej miejscu nową, murowaną z kamienia
Paredes de la iglesia construida en el año 1868 en lugar de otra de madera del siglo XV, ya muy deteriorada asi que fue sustituida por esta, hecha de sólidos muros de piedra.
Po 1947 zostawiona sobie, nie udało się przejęcie jej przez kościół rzymskokatolicki, w latach piećdziesiątych blachę z dachu zerwali pracownicy PGR i od tego momentu sukcesywnie niszczała
Pero en el año 1947 fue abandonada, la iglesia católica romana trató de posesionarse de ella, pero no resultó, en cambio la empresa agraria de aquellos tiempos de gobierno comunista pudo y la dejo sin techo, desde este momento sucesivamente se iba deterioriorando...hoy los muros lucen todavía muy sólidos y sanos, siguen mostando su interesante arquitectura .
perfekcyjne łuki,
Los arcos mantienen su perfección,
gdzie jeszcze widać niegdysiejszą ornamentyke
y restos de una bella policromía.
szkoda, jeszcze można by tę budowlę interesująco wykorzystać
Lástima, la construción luce tan sólida como para hacer de ella algo útil para la comunidad. .
Stary cmentarz obok, z nielicznymi nagrobkami
El viejo cementerio de pocas, antiguas tumbas al lado..
Druga atrakcja tego dnia, Muzeum Kultury Bojków w Myczkowie, codziennie przejeżdżałyśmy obok, wizytę odkladałyśmy, ostatni dzień, ostatnia okazja.
El siguiente punto del plan de este dia...el Museo de la Cultura de Los Boykos en Myczkow, del grupo étnico de la región, el museo cercano a nuestra morada que finalmente decidimos visitar.
Ciekawe muzeum, bardzo dopieszczone przez entuzjastów regionu, mnóstwo eksponatów, zdjęć, historycznych faktów, oj! można spędzić tutaj trochę czasu.
El museo luce muy cuidado, son los entusiastas de la región que lo mantienen asi , han reunido muchos objetos, fotos, documentos...aqui se puede pasar un buen rato.
Snuję się po salach, od czasu do czasu pstrykam, tak trochę bez większego ładu i składu...
Paseo por los espacios, tomo las fotos, sin mucho orden, sin mucho sentido...
Me gustó este adorno que solían colgar los campesinos de sus techos humildos.
Dawny salon szkolny, taki jaki pamiętam
El salón de clases de escuelas de aquellos tiempos, yo los recuerdo así.
Odżyły wspomnienia, taki piórnik pamiętam, pamiętam jego otwieranie, literki pamiętam..ojej!
Regresaron los recuerdos, tuve un libro asi, y una cajita igual para los lápices y plumas de escribir.
Trochę przedmiotów sakralnych.
Unos objetos sacrales.
Unos santos contemporaneos, de arte popular.
Stareńkie wydanie Krzyżakow
Una edición vieja de un clásico literario de Polonia.
Me encantan los trajes típicos.
Ale galotki, majtadały, ile cerowań, pewnie przy świeczkach, lampach naftowych, ile lat były noszone pod tymi pięknymi strojami...
Me enamoré de esta pieza de la ropa interior...cuantos remiendos!
Dużo starych zdjęć, które też lubię oglądać.
Ta malowana chata mnie autentycznie zachwyciła.
Una cantidad inmensa de fotos viejas...realmente fue para mi el gran disfrute...que linda esta casa!
W dłoniach kwiaty...chyba floksy. Piękne zdjęcie!
Todos llevan en las manos ... flores! que foto tan increible!
Smutny obrazek z czasów wojny.
Una foto triste de los tiempos de la segunda guerra mundial.
Arte wyprosiła wyszukanie św. Nepomucena, był w czeluściach starej skrzyni.
Artenka pidió al director que le busque la pintura de San Nepomuceno, que ella supo que esta guardado en los depósitos del museo.
En el sótano del museo se encuentra una muy agradable y acogedora cafetería, su propietaria resultó una gran conversadora, dejé a Artenka en las salas de museo, ella necesita detallar todo! y yo pasé un rato tomando café y probando un dulce todo acompañado de amena charla con la dueña.
A potem udałysmy się po raz drugi do Galerii Potoki. Poprzednio byłysmy już o zmroku, a wlaściciel, pan Sławek Wasilewski bardzo wtenczas nas zapraszał.
Quedó la mitad del dia...decidimos ir por segunda vez a la Galeria Potoki, su propietario muy gentilmente nos invito para repetir la visita.
Poszperałyśmy po galerii, wysłuchałyśmy historii bieszczadzkich, ktore sypaly się jak z rękawa Panu Sławkowi, trochę przemarzłyśmy, bo galeria praktycznie jest na otwartej przestrzeni, ale wizyta okazała się interesująca.
Asi que curioseamos por la tienda, el dueño resultó muy hablador y conocedor de la historia de la zona, pasamos un rato agradable, un poco con frío. porque la galeria ocupa espacios al aire libre.
Jeszcze chciałyśmy do Leska, szczególnie interesowała nas synagoga wybudowana w latach 1626- 1654, w czasie II wojny światowej Niemcy dokumentnie zniszczyli jej wnętrze, po wojnie 10 lat stała pozostawiona samej sobie, potem stopniowo zaczęto ją przywracać życiu, dzisiaj tutaj funkcjonuje Galeria Sztuki Bieszczadzkiej GrupyTwórców ... budynek przedstawia się imponująco, o nietypowej architekturze jak dla tego typu budowli, ale... galeria była zamknięta. Szkoda. Podobno otwiera swoje podwoje od 1 maja do 15 pażdziernika, wystawia prace bieszczadzkich artystów.
En la cercana ciudad de Lesko se encuentra un viejo templo - la sinagoga judia construida en los años 1626-1654 , en la segunda guerra mundial su interior quedó totalmente devastado por los alemanes, terminó la guerra y nadie mostró el interes por ella, finalmente la ciudad se ocupó de su reconstrucción. Hoy en sus interiores funciona la Galería del Arte donde exponen los artistas del la región. Quisimos visitarla pero no estaba abierta, el sitio cierra en el invierno.
Pozostało pocieszyć się w "Słodkim Domku", podobno najlepszej cukierni w Lesku. Pocieszyć sie i zakończyć słodkim naszą podróż...
Llegó a su fin nuestro viaje lo festejamos en la pasteleria mas famosa de la ciudad "Slodki Domek"
( La Dulce Casita). Otro día regresé a Varsovia.
Pozdrawiam y saludos