Skradłyśmy jeden dzień z pobytu we Florencji po to by poznać Rzym, oczywiście po łebkach , bo w tak krótkim czasie inaczej nie można, wcześnie rano pobiegłyśmy na stację Santa Maria Novella i szybkim pociągiem pendolino za półtora godziny byłyśmy już w Rzymie. Stamtąd spacerkiem i z mapą w dłoni dotarłyśmy do Koloseum, no bo jakże inaczej, jest to bardo ważny mający blisko 2000 lat zabytek i od niego należało zacząć! po drodze zahaczyłyśmy o kościół św. Piotra z rzeżbą rogatego Mojżesza, dłuta Michała Anioła
Hemos tomado un dia de los que pensamos destinar a Florencia, para trasladarnos rapidamente a Roma en el veloz tren Pendolino. Nos levantamos muy temprano, caminamos hasta la estacion de trenes Santa Maria Novella, y en una hora y media estuvimos en la capital de Italia. A pie y con el mapa en la mano nos dirigimos a Coloseo, no podia ser de otra forma, esta edificacion de casi 2000 años es muy significante y llena de historia, pero en el camino tuvimos la iglesia de San Pedro, donde disfrutamos de la escultura de Moises, obra de Miguel Angel.
Dotarłyśmy... pstryknęłyśmy zdjęcie by upamiętnić ten fakt i ...poszłyśmy po wejściówkę, dla osób "trzeciowiekowych", darmową! bardzo się rozochociłam , ale jak się okazało i tak trzeba było stanąć w kilometrowej kolejce...niestety nie miałyśmy na to czasu i tylko budowlę pooglądałyśmy z zewnątrz . Ten scenariusz powtórzył się niestety w ciągu całego dnia pobytu w tym mieście.
Hemos llegado...hecho foto de recuerdo , decidimos adquirir las entradas, gratuitas para personas de tercera edad... pero aun gratuitas habia que hacer una cola kilometrica para obtenerlas...no tuvimos para esto tiempo asi que detallamos la edificacion desde afuera. Esta situacion se repitio durante todo el dia..colas espantosas para todos los sitios de interes...
Ta sytuacja powtórzyła się z Forum Romanum, znalazłam ot takie spojrzenie na ten obiekt, ślicznie obramowany delikatnymi kwiatami oleandra.
Esta situacion se repitio con el Foro Romano, pero encontre este lugar para tomarle la foto, aparece entre bellisimas flores de oleander.
Łuk Konstantyna Wielkiego z poczatków IV wieku naszej ery obok Koloseum
El Arco del Emperador Constantino de inicios del siglo IV al lado del Coloseo
Po obejrzeniu tej, jednej z najstarszych części miasta zdecydowałyśmy przemieścić się do Watykanu metrem, trochę nas kosztowało rozgryzienie jak tym metrem sie poruszać,ale w końcu udało się.
A ten pan nas upewnił, że jesteśmy blisko placu św. Piotra !
Despues de empaparnos con las vistas de una de las partes mas viejas de Roma decidimos trasladarnos al Vaticano, con metro! nos costo un poco orientarnos como hacerlo, pero por fin lo logramos. Este señor nos dio la seguridad que estamos muy cerca.
I tutaj były kolejki kilometrowe...
Aqui tambien las colas fueron larguisimas
Więc tylko zdjęcie na pamiątkę.
Asi que solamente hicimos las fotos de recuerdo
i powrotny spacerek nad Tybrem w cieniu platanowców
regresamos a pie a lo largo del rio Tiber sombreado por enormes arboles
Rzut okiem na Katedrę i most św. Anioła
Ultima mirada al puente de san Angel y a la Catedral
i już zagłębiłyśmy się w ciasne rzymskie uliczki w poszukiwaniu następnej atrakcji...fontanny Trevi...trochę kluczyłyśmy po drodze, ale w końcu...
y ya nos adentramos a las angostas y complicadas callecitas de Roma en busca de la siguiente atraccion , la Fontana de Trevi...un poco perdidas por fin la encontramos
jest!
aqui esta!
nie ma wątpliwości że to zdjęcie zrobiłam bo zachwyciłam się mewą!
Esta foto la hice por la gaviota!
ale i tu były takie tłumy turystów, że szybko opuściłyśmy to czarowne miejsce
El tumulto de los turistas fue tan grande, que rapidamente dejamos este bello lugar:
i piechotą, ulicami Rzymu dotarłyśmy na stację kolejową Termini...gdzie Jan Paweł II okrył swoim płaszczem zmęczoną Zosię..
Y seguimos a pie por las calles de la ciudad hasta llegar a la estacion de tren Termini, el papa Juan Pablo II le ofrecio el resguardo a la cansada Zosia
Wróciłyśmy do Florencji póżnym pociągiem, za jego oknem takie krajobrazy...
Regresamos cansadas a Florencia , todavia tome del tren unas fotos de paisajes italianos.
Wrócę do Rzymu tylko wtedy kiedy nie będzie tam turystów.
Regresare a Roma solo cuando no habra en esta ciudad turistas
pozdrowienia saludos