sobota, 25 lutego 2023

Jelenia Góra i okolice....Jelenia Gora y sus alrededores

       Zamieszkałyśmy w Jeleniej Górze, zwanej Stolicą Karkonoszy, w  miłym apartamenciku, który miał wszystko co ludziom w mieszkaniu jest potrzebne, więcej było tych artefaktów niż w moim własnym mieszkaniu, pierwszy dzień i plan - zdobyć szczyt Skopiec w Górach Kaczawskich. ale, który ze szczytów jest najwyższy...Okole,  Folwarczna, Baraniec czy Skopiec...wygląda na to, że wygrywa Okole  725m...Skopiec ma 718m,  Folwarczna 723m,  Baraniec 720m...  numerki te jednak ciągle się zmieniają i do końca nie wiadomo, który najwyższy...wygląda na to, że zwycięzca znajduje się między Okolem a Skopcem...faktem jest ze wszystkie wyżej wymienione liczą sobie około 720 m...a Skopiec ciągle w spisie  Korony Gór Polskich...

Więc zdobyłyśmy Skopiec bo on jest ważny, bo jest w Koronie!...''zdobyłyśmy'' to brzmi dumnie ale jeżeli chodzi o mnie to już  przede mną tylko takie góry są do zdobywania

Pogoda nie rozpieszczała... wyruszyłyśmy w  stronę szczytu z Przełęczy Komarnickiej..

Alquilamos un bonito apartamento  equipado con todo lo necesario,  para hospedarnos   elegimos a Jelenia Gora, llamada La Capital de Karkonosze, dentro del  plan para primer dia fue subir el cerro llamado  Skopiec, un pico  incluido a la lista de La Corona de las Montañas Polacas, la lista   consta de  28 montañas...Skopiec es uno de ellos. No es muy alto, tiene cerca de 720 m, se considera que es el mas alto en el macizo de las Montañas Kaczawskie aún cuando es discutible si realmente lo  es, se considera otros picos que podrían tener una  altura un poco mayor..

Llegamos al pie de la montaña,   fue día de mal tiempo, aún asi salimos al sendero.



Za  nami piękny widok zmuszający nas  do odwracania się co chwilę. 

Detrás de nosotras  quedaba el lindo paisaje que   obligaba a voltearnos cada rato.


i ten niezwykły obiekt,  dzieło artystki z pobliskiej wioski Komarno,  stanęło tutaj w 2013 roku i nie sposób przejść obok bez zachwytu, jego niezwykłość, kolor, miejsce gdzie się znajduje... buty wędrujące  w niebo...artystka nazwała swoją kreację .'' Droga w Błękit'' 

Bardzo chciałabym wrócić tutaj kiedy ta przestrzeń się zazieleni i pokryje polnym kwieciem... i żeby jeszcze było słonecznie i widoki sięgały tak daleko jak tylko to możliwe.

A pocos pasos se encuentra  una curiosa obra realizada por la artista del cercano pueblo, consta de un tronco del arbol seco por el cual suben zapatos tratando de alcanzar el cielo...

Sería bonito regresar aqui cuando los prados se cubran de coloridas flores silvestres




Dochodzimy na polanę z ładnym widokiem i tutaj skręcamy w lewo, po  około  100 m spaceru w lesie docieramy na szczyt.
Al rato llegamos a un plano de donde aparece  otra vista bonita, un giro a la izquierda y en minutos alcanzamos el pico.


W tej skrzyneczce znajduje się pieczątka dla tych, którzy zdobywają  i dokumentują zdobywanie Korony Gór Polskich.
Szczyt, no trudno nazwać go atrakcyjnym, ale jest.
En esta cajita guardan el sello , las personas que se proponen llegar a todos los picos  de la Corona de Montañas Polacas documentan el hecho sellando un librito especial.


Wracamy tą samą drogą.
Regresamos por la misma ruta.




Trochę kropiło i robiło się coraz bardziej mgliście
Comenzó llover y apareció una  neblina



lubię i takie klimaty, robi się magicznie, tajemniczo,  baśniowo..
fue ...romántico, magico  misterioso


Nie mogę powstrzymać się i  robię znowu zdjęcia  butom idącym w błękit, teraz spowitych w mlecznych woalach
No pude resistir,  de nuevo tomé las fotos de  los zapatos  que caminan al cielo, ahora  envueltos en una niebla lechosa.





Zjeżdżamy do Komarna, te ruiny wymuszają  zahamowanie samochodu, są imponujące ale żałosne...to ewangelicki kościół św. Jacka wybudowany ciekawie, bo  na planie ośmioboku, we wnętrzu empory...wybudowano go w latach 1769-72
Ya en carro pasamos por un pueblo llamado Komarno,  al ver estas ruinas nos paramos.. es  lo que quedó de  una iglesia evangélica  fundada en los años 1769 - 72,  hoy abandonada pero aún mostrando  rastros de la  belleza pasada.



Piękny dom szachulcowy, bo to chyba nie mur pruski, miedzy belkami z drewna widać raczej glinę..dach wyremontowany, nowy ale mury krzyczą o naprawę,  skoro jednak widać troskę o dach to pewnie też będą roboty remontowe ścian. 
Chyba mnie to ucieszyło, bo to śliczny budynek.

Al lado una casa de estilo de la región, con los muros de ladrillo intercalados de vigas de madera, el nuevo techo indica que la renovación  esta en proceso y que esta belleza arquitectónica algun día recuperará todo su esplendor.


Reszta dnia była zdecydowanie deszczowa, czyli to świetna okazja na muzeum, wybrałyśmy się do Muzeum Karkonoskiego, z siedzibą  w Jeleniej Górze.
No paraba de llover,  decidimos entrar al  Museo de Karkonosze  en Jelenia Gora.




Pierwszą rzeczą, która zwróciła moja uwagę gdy tylko przekroczyłam drzwi wejściowe to było coś  w rodzaju skansenu wewnątrz budynku.
Dentro del moderno  edificio  sorprende la presencia  de una casa antigua , campestre, de la regíón de Karkonosze.



Czepki... mistrzostwo hafciarskie
Tocados femeninos con  bordados hechos con una increible maestría.





Były też nepomuki
 Entre los objetos antiguos encontramos las figuritas del San Juan Nepomuceno.


i to szkło... region Kotliny Jeleniogórskiej słynie ze szkła, znanego  jako ''szkło  śląskie'' . 
La región es famosa por la producción de los objetos de vidrio  conocido como Vidrio de  Silesia.




Szklane chmury i widok zaokienny .... 
 Las nubes de vidrio y la vista al exterior del museo.


Po tak intensywnym i nie bardzo ciepłym dniu dobrze było  odpocząć w przytulnym i miłym apartamencie..
Después de intenso, lluvioso y frio día   nos apresuramos para descansar  en   muy acogedor  apartamento que hemos alquilado.




A następny dzień był w Karpaczu, wczesny ranek, zimno i bardzo wietrznie, Artenka zdecydowała  zdobywać Śnieżkę, o jej przygodzie  można przeczytać na  blogu
http://cudartenka.blogspot.com/2023/02/krolowa-sniezka.html 
Ja i koleżanka  opolska wybrałyśmy się na włóczenie się  po mieście.
Al siguiente día , a  muy tempranas  horas de la mañana, nos hallamos en Karpacz, en la otra de las ciudades importantes de la región , mi amiga Artenka decidió llegar a la cumbre  del pico mas alto de Karkonosze llamado Sniezka, nosotras, yo y mi amiga Jadzka desistimos por considerar que el frio y el viento fuerte dificultaban enormemente tal hazaña.
Las fotos de Artenka de la escalada vale la pena ver  en su blog
http://cudartenka.blogspot.com/2023/02/krolowa-sniezka.html 



Szukałyśmy  miłego miejsca na pierwszą kawę a może nawet ciasteczko, przeszłyśmy kilkukilometrowy  dystans z dolnego Karpacza  aż do jak najbardziej górnego...wszystko było zamknięte...w końcu tuż przed świątynią Wang schrupałyśmy pączka na ulicy.., na ulicy a nie w miłej kawiarni..
nooo...Karpacz mnie trochę zawiódł.

Fue tan temprano que no conseguimos donde tomar el café mañanero, hemos caminado unos cuantos kilometros de la parte baja a la alta de la ciudad. sin poder tomarnos una taza de café.




I dotarłyśmy do świątyni, którą dobrze znam i która zawsze zachwyca

Finalmente llegamos a la iglesia de madera de Vang, la atracción mayor de esta ciudad, data de siglo XII, fue construida en Noruega  y en el siglo XIX trasladada a Karpacz.








Na cmentarzyku wokół świątyni znalazłam dwa groby znanych artystów ..artysty pióra, Tadeusza Różewicza i  HenrykaTomaszewskiego, twórcy Wrocławskiego Teatru Pantomimy.
En los alrededores  de la iglesia se encuentra un pequeño cementerio, alli encontré  tumbas de dos famosos intelectuales polacos...de Tadeusz Różewicz  escritor y poeta y de Henryk  Tomaszwski creador del famosisimo Teatro de Pantomima de Wroclaw.


A ten nagrobek zachwycający, szkło  bardzo pięknie wkomponowane w kamień.
Encontré una tumba que me llamó mucha atención por  la cruz hecha del vidrio silesiano incrustada a una piedra .  
 

Schodząc do miasta widzę to co normalnie chyba jest zakryte zielenią a  teraz bardzo widoczne...hotel Gołębiewski, który dla mnie jest niepotrzebną i raniącą ingerencją w karkonoski krajobraz.

Bajando a la ciudad destaca un enorme complejo hotelero.''Golebiewski'' que para mi  representa una poco deseable ingerencia al paisaje montañoso de Karkonosze.


Głodne i czekające na Artenkę zaszyłyśmy się w restauracji, która przeszła Rewolucję...i muszę przyznać, że wnętrze było przytulne a danie dnia zadziwiająco tanie i bardzo smaczne... a i kelner  był przemiły.  
Kolejny dzień dobiegał końca. 
Esperando a Artenka , muy hambrientas , entramos a un restaurante  recomendado por una conocida especialista  polaca de alta cocina ...no nos decepcionamos...comida fue excelente y de precios mas que salidarios. 
Día llegaba a su fin...



cdn. continuara
Pozdrawiam y saludos

piątek, 10 lutego 2023

Drugi dzień podróży w stronę Karkonoszy...segundo dia del viaje a Karkonosze

 Drugi dzień podróży ...z Opola już do celu, do Jeleniej Góry... wynajęłyśmy fajną noclegownię- apartamemt w troche mniej fajnym otoczeniu.

Wyjechałyśmy rankiem...w zanadrzu  jak zwykle kilka nepomuków

Pierwszy w  Szydłowie, w murowanej kapliczce.. figura polichromowana, kapliczka zadbana.

El segundo día del viaje...de Opole salimos  muy temprano por la mañana en dirección de Jelenia Gora donde reservamos un bonito apartamento por el precio mas que solidario.

Por el camino planificamos ver unos nepomucenos y lugares de interés turístico.

Primera parada...Szydlow con  una capillita cuidada  hecha  de ladrillos , dentro el santo pintado de colores. 


Drugi w Tułowicach, tych  gdzie  200 lat temu zaczęła się produkcja porcelany,  kiedyś w  tej  kapliczce znajdowała się oryginalna barokowa figura, które zastała skradziona, zastąpiono ją figurą masowej produkcji.
El segundo en Tulowice, una localidad famosa por la fábrica de porcelana con la historia que cuenta mas de 200 años , pero nosotros buscamos al Nepomuceno, lo encontramos en una capilla recién renovada con un nuevo santo de producción masiva...el original  de tiempos de barroco fue robado.


 
I w tychże Tułowicach znajduje się przepiękny pałac z XVIII i XIX wieku przebudowany w stylu neorenesansowym przez Fryderyka Franckenberga,    majątek odziedziczył syn Konrad, w latach 30 XX wieku posiadłość została skonfiskowana  ponieważ Franckenbergowie byli opozycjonistami Hitlera,
W czasie II wojny światowej był szpitalem, najpierw niemieckim a potem radzieckim, po wojnie, 
od 1946 roku należy do Nadleśnictwa Tułowice
Obecnie mieści się w nim internat technikum leśnego,  pałac otacza zadbany park.

En la misma ciudad se encuentra un majestuoso palacio de XVIII y XIX siglos, reconstruido por los últimos propietarios, la poderosa famila Franckenberg en estilo de neorenacimiento, al Konrad, último miembro de la familia y  declarado opositor de Hitler,   gobierno de Alemania de aquel tiempo en el 1930 confiscó las propiedades...durante la segunda guerra  mundial el palacio fue convertido en el hospital aleman después sovietico, al terminr la guerra, cuando los  terrenos  de Silesia fueron incorporados a Polonia fue entregado a  la escuela de guardabosques  y  hasta hoy sigue en su poder. El palacio  esta rodeado por un bello y cuidado parque.





Trochę dalej   zaniedbane szachulcowe domy.
Cerca aparecen unos casas  con caracteristicas vigas de madera incorporadas a los muros.



Następny etap...śliczne, opolskie miasteczko Niemodlin. którego początki sięgają najprawdopodobniej  X wieku.  miejscowość po raz pierwszy była wzmiankowana w łacińskim dokumencie z 1224 roku  przez księcia śląskiego Kazimierza I Opolskiego...

La siguiente  bonita ciudad ...Niemodlin...cuya fundación, se cree, fue  en el siglo X. Primeros documentos en latin sobre este asenatamiento tienen fecha de año  1224.





a w nim kościół, oczywiście z nepomukiem, pw.  Wniebowstąpienia NMP, najstarsza jego część to prezbiterium z XIII wieku. Został zadeklarowany w  1958 roku jako zabytek Opolszczyzny.
Nos interesaba la iglesia donde esperamos encontrar una figura de Nepomuceno. La iglesia en si interesante...antigua, fundada en el  siglo XIII.





Najpierw choineczka
Pero primero me detuve al ver  el arbolito

 
a na niej nie bombki tylko dobre uczynki dzieci prosto z serca
''pomogłam mamie sprzątać dom''

En lugar de los adornos tradicionales colgaban de sus ramas corazones de papel  donde los niños cuentan las buenas acciones que han realizado y de los cuales se sentían orgullosos.  

'' ayude a mi mama arreglar la casa''


''Pomagałam Babci w opiece nad siostra Agatką''
''Ayudé a mi abuela cuidar mi pequeña hermanita''


''Pościeliłam łóżka''
''Hice mi cama''


No i w końcu zostałyśmy doprowadzone na zaplecze, po schodkach,  schowek Nepomuka , piękna, barokowa figura,  u stóp dwa aniołki, jeden z palcem na ustach, drugi trzymający klucz..atrybuty  tajemnicy spowiedzi.
Y finalmente un joven nos llevó a lo alto de la iglesia donde fue  guardada la figura del Santo, una linda talla barroca, en sus pies dos angelitos uno llevando el dedo a la boca  otro con una llave, ambos atributos son símbolos del secreto de confesión.



W tymże Niemodlinie znajduje się zamek  będący najstarszą warownią na Opolszczyźnie, jego początki sięgają 1313 roku.
Sin embargo la máxima atracción del  pueblo es el castillo, que resultó ser la fortaleza mas potente de la región de Opole, fue fundada en el año 1313.



jest i Nepomucen, na pomoście nad Ścinawą, która pełniła role fosy, stoi Jan Nepomucen, .w XVIII  wieku  hrabia Jan II Nepomuk przebudował  pałac i  pewnie  jego imię  podsunęło mu pomysł postawienia przed pałacem figury świętego..

Frente a  ella en el puente sobre el rio Scinawa   se encuentra la figura de San Juan Nepomuceno puesta  alli en el siglo XVIII,  cuando el propietario  de la mansión curiosamente de nombre Juan II Nepomuk. remodelaba el palacio.




W ogrodach ozdobą było piękne stado danieli. 
En el  jardin  una manada de lindos gamos.



I dalej...mała miejscowość Krasna Góra a  w jej centrum  taki okazały Nepomuk
Seguimos nuestro viaje, en un pequeñin pueblecito , en su centro donde se cruzaban dos de sus callecitas vimos una imponente estatua del Santo.



Dojeżdżamy do przeciekawego miejsca w Opolskiem...Kopic, które  począwszy od XIV wieku były siedzibą możnych rodów, ostatnimi właścicielami byla rodzina  Schaffgotsch,  Schaffgotschowie przebudowali pałac, w nowym wydaniu zaprezentował styl   neogotycki i neorenesansowy, posiadłość szczyciła się pięknym 70 hektarowym parkiem ....rodzina ta cieszyła się posiadłością do 1945 roku,  w latach następnych pałac przechodził z rąk do rąk, sprzedawany i kupowany, w 2022 roku posiadłość nabył opolski przedsiębiorca, właściciel  pałacu w Żyrowej....faktem jest , że pałac sprawia wrażenie pozostawionego samemu sobie,  czasy powojenne nie były dla niego szczęśliwe, był i jest rozgrabiany i niszczony,  z dnia na dzień  jego odbudowa staje  się coraz bardziej nierealna a park jest ciągle  piękny i można po nim  spacerować.
 
Niezwykła i burzliwa jego historia  jest opisana pod poniższym linkiem

https://pl.wikipedia.org/wiki/Pa%C5%82ac_w_Kopicach


Y la atracción mas llamativa de este día...Kopice, una sede de las familias acaudaladas  desde el siglo XIV,  los últimos propietarios fueron los Schaffgotsch y la remodelación   en  el estilo  neorenacentista se debe a ellos , el parque  de 70 ha  rodea el sitio...al terminar la segunda guerra mundial  la propiedad pasó de manos  a manos,  de instituciones a instituciones pero sin mucha suerte, fue desmantlada y destruida...hoy tiene un nuevo propietario pero no se ve ningun cuido,  solo el bello parque invita al . paseo. 
 















Zajrzałyśmy  też do kościoła pw. Krzyża Świętego, wybudowanego w larach 1802-1822, był zamknięty.
Nos acercamos a la iglesia fundada en los años 1802-1822. La encontramos cerrada.



Kwitły stokrotki.
En el cesped aparecieron las margaritas...es el invierno?


 

Obok kościoła znajduje się mauzoleum rodziny Schaffgotsch.
Al lado se encuentra el mausoleo de la familia Schaffgotsch


Grodków już był blisko, to ładne miasteczko, którego początki sięgają XIII wieku, tutaj urodził się Józef Elsner,  kompozytor i muzyk, nauczyciel Fryderyka Chopina.

Grodkow una ciudad a .pocos  kilómetros de Kopice,  fundada en el siglo XIII...se orgullece por ser la ciudad natal del maestro de   Federico Chopin,  el mas importamte músico polaco.


Zajrzałyśmy  do kościoła parafialnego  pw Michała Archanioła, wzmiankowanego już pod koniec XIII,  w 1282 roku,..do dziś przetrwały fragmenty  konstrukcji z tamtych czasów, pod koniec XIX wieku miała miejsce gruntowna rewitalizacja wnętrza.

Segimos hacia la iglesia de San Miguel Arcangel del siglo XIII, todavia  hay partes de ella que no sufrieron cambios desde aquellos tiempos aun cuando en el siglo XIX fue realizada una revitalización general.




Najstarszą częścią jest prezbiterium
El presbiterio es la mas antigua parte del templo...


W nawie bocznej śliczny renesansowy tryptyk  z około 1600 roku.
El  tríptico renacentista del año 1600  se encuentra en la nave lateral., 


Są wiekowe epitafia i płyty nagrobne.
Varios epitafios y tumbas  muy antiguas,   estan distribuidos por  los espacios de la iglesia.


A w Strzelinie   już w województwie  dolnośląskim, odszukałyśmy Nepomucena, ciekawego, bo w  zupełnie nietypowej pozie z  założonymi rękami, bez atrybutów i   doczepioną, nowszą od reszty, głową..
La ciudad de Strzelin y una parada mas para  ver al San Juan Nepomuceno, presenta  una pose inusual, con las manos cruzadas y sin atributos,






i ostatni Nepomuk tego dnia...gdzieś w drodze,  w Sieniawce  dolnośląskiej, wymownie nakazujący  ciszę...oczywiście jeżeli chodzi o utrzymanie tajemnicy spowiedzi... 
y el último Nepomuceno, en algun lugar  del camino. en un minimo pueblecito llamado Sieniawka en la región de Dolny Slask (Baja Silesia)...con un gesto ordenando silencio  refiriendose asi al secreto de confesión.



cdn...continuará
Pozdrawiam y saludos