Spotkajmy się, pójdziemy do Lasku Kabackiego, do Ogrodu Botanicznego w Powsinie, po drodze jest takie piękne pole słonecznikowe...
Dobrze , bardzo się cieszę...
A w lesie?
tak się fotografuje las!
Vamos al paseo! al Bosque de Kabaty, al Jardin Botanico de Powsin, por el camino hay un bello campo de girasoles...
Que bien, como me gusta la idea!!
Y en el bosque?
El bosque se retrata asi!
asi!
i tak, trochę pod innym kątem
y asi, con el angulo un poco diferente
I jeszcze tak!
bez torebki na plecach, przeszkadzała ..
O asi!
sin el bolso en la espalda ...mas comodo.
Popatrz jakie piękne pole słonecznikowe, i to jest Warszawa!
Mira! que bello campo de girasol...esto es tambien Varsovia! la capital!
Zaraz, zaraz...jakie pole?
Ścieżka! i to coś na ścieżce...
Espera ,espera...que campo?
el caminito! y este algo que ella en el encuentra !
trwa dyskusja nad ścieżkowym znaleziskiem
entretenidos en la discusion sobre este detalle tan digno para ser fotografiado.
Dla mnie tylko to pole, ta oczywista oczywistość jego trywialnego i bezspornego piękna.
Para mi solo es esta siembra, de una belleza evidente, trivial e indiscutible.
no to może pole dojrzałego jęczmienia?
y este campo de cereal maduro?
y de gladiolas en en jardin botanico?
róże? a może róże? co tam róże!
Las rosas? si las rosas! ...no se si las rosas ...
Dopiero jednonożna kaczka połączyła nasze patrzenie!
zrób zdjęcie szybko, bo odfrunie!
La pata de una pata unio finalmente nuestras miradas!
" toma la foto, toma la foto! antes de que se vaya!"
może uda sie bliżej! jest!
A lo mejor de mas cerca!
la tengo!
jeszcze bliżej!
mas cerca!
jeszcze, jeszcze bliżej! udało się!
Todavia mas cerca! la tengo!
spojrzała łaskawym okiem
una mirada complaciente
no to jeszcze bliżej!
asi que mas de cerca todavia!
całkiem bliziutko!
mucho mas de cerca!
bliziusieńko!
cerquisimo!
jak bliziusieńko...o jejku jak blisko!
cerquisisimo! ...Dios! que cerca!
i ciągle ta jedna noga! patrzy z zaciekawieniem?
y todo el tiempo sobre una pata! con una mirada de cierta extrañeza?
Jej cierpliwość się wyczerpała, bliskość mniejsza niż półmetrowa, to jednak za blisko, wysłupała drugą nogę z pierzastego schowka a już wątpiłam, że ją ma...i chlup do wody!
Su paciencia llego al limite, estuvimos medio metro frente de ella, demasiado cerca, saco su otra pata entre las plumas, ya pense, que tiene solo una...y pluuum! al agua...
Jednak skończyłyśmy zjednoczone w różnorodności! Jakie piękne są przyjaźnie blogowe....a
druga wizja spaceru, wizja AniM jest tutaj
Terminamos unidas en la diversidad! Que bonitas son las amistades con ayuda de blog!
El relato del paseo de mi amiga, AniaM, aqui
pozdrawiam y saludos