sobota, 29 kwietnia 2017

Lasek kabacki i skarpa ursynowska...el Bosque de Kabaty y La Ladera de Ursynow

Jak tylko aura  trochę łagodniała i pokazywała swoją bardziej przyjazną twarz wyruszałam ... prawie zawsze w strone lasku kabackiego, ale ostatnio odkryłam skarpę ursynowską, którą mam jeszcze bliżej niz lasek i nie rozumiem, jak to sie stało, że tam nie  byłam  wcześniej. Wystarczy zejść jedną z takich wąwozowych ścieżek i już!

La primavera este año no nos ha mimado demasiado,  sigue  fria y lluviosa, en los momentos  cuando el clima se suaviza y enseña mejor cara, me marcho  al bosque de Kabaty, pero descubri un nuevo sitio todavia mas cercano  a la casa, La Ladera de Ursynow, me cuesta endender que en tanto tiempo permanecio para mi desconocida...

basta bajar por un camino asi y ya!



Ale najpierw jeszcze o lasku kabackim...jak zwykle oczy kierowałam na gąszcz, gałęzie, drzewa, bo w poszukiwaniu ptaszków ten spacer,  dzień był pochmurny, wietrzny i nieciepły. Coś mi mignęło wśród chaszczy ..eeee!..pomyslałam,  jakiś wróbel  ale pstryknęłam,  ot tak z przyzwyczajenia....iiii...chyba to nie był taki znowu zwykły ptaszek. W domu na komupterze przyjrzałam się lepiej...
cierniowka !
Nigdy jej nie widziałam, w birdwatchingu   po raz pierwszy zaobserwowany ptak przez   podglądacza zwykło się nazywać liferem, więc dla mnie był to lifer. 
Cierniówka, delikatna, elegancko upierzona, śliczna.

Primero contare un poco mas  de Bosque de Kabaty...como siempre camino con la vista puesta en los arboles, ramas y matorrales, siempre estoy en busca de los pajaros. De repente vi algo moviendose,...a la primera vista ..hmmm... un gorrion comun... aun asi hice clik acostumbrada a tomar foto en demasia...y que suerte...es ...
La curruca zarcera
Es la primera vez que  la veo,  en birdwatching esto se llama encontrar un lifer. La curruca fue mi lifer este dia.
Es un pajarito muy delicado, de colores suaves y plumitas delicadisimas.





A potem już były popularne sierpówki
Y despues contemple las mucho mas  populares tortolas turcas


nie ptaki ale też godne uwagi,  kwiaty klonu
y...no es la ave pero una  llamativa flor de arce!.


o! gołębie grzywacze,  jest ich ostatnio bardzo dużo
... las palomas torcaces, ultimamente las enuentro por todas partes!





i jakiś wąsacz,
...un pajaro bigotudo?


który okazał się modraszką.
que resulto ser un herrerillo comun.


Więcej budulca w dzióbku, na gniazdko,  trudno było zmieścić!
No cupo mas pajitas en su pico, muy atareado trabajaba para construir su nido.





nareszcie w lepszym świetle...
Finalmente tome la foto con una luz mejor.


Mazurek ulokował się na drzewku bzu,
El gorrion molinero poso en el arbolito de lila.




a potem na jeszcze bardziej fotogenicznym świerku o czerwonych szyszeczkach.
y despues volo al lugar mas atractivo,  la rama del  pino de piñitas rojas.




oo! jest i dzwoniec
Ooo! tambien me encontre con el verderon !




Kiedy pięknie przysiadł  na tym ladnym świerku umknął mi zanim mogłam nacieszyć się sesją fotograficzną.
Se sento en el pino bonito, pero... se  fue .



I sójka wybrala odpowiednie  tło ale przysiadła na okropnych kablach..
El pino y el arrendajo,  el cable no me convence.





No trudno, przeżyję te kable, to kilka gałązek w dziobie  są ważne na zdjęciu
Bueno, ni modo, lo importante de la foto son las ramitas que lleva en el  pico.


i chyba to jest jej gniazdo
y creo que es este el nido que prepara para su famila.


Ciągle widzę modraszki, jest ich o wiele więcej niż bogatek, a przecież zwykle było odwrotnie.
Cada rato  encuetnro  los herrerillos.


A to juz widoki ze skarpy ursynowskiej, moj brat twierdzi , ze widział tutaj stado czajek...  czy to czajki.

Continuo con  los paseos ... ahora en la  Ladera de Ursynow,  mi hermano ha visto  aqui  las avefrias...

son estas?


nie wiem czy czajki, ale wiem,  że to kaczeńce, ktore  bardzo lubię

No se,   
          el campo es lindo, florecen las calendulas acuaticas...


Nooo... doskonały kamuflaż, to pelzacz leśny, wyglądał jak mała  myszka wspinająca się  bardzo szybko po pniu...to też mój nowy lifer.

Que camuflaje tan perfecto!...el agateator norteño - un pajarito que parece un ratoncito corriendo por el tronco del arbol...Es mi siguiente lifer.






Ciągle szukam czajek...
Mis ojos insisten en busca de las avefrias.


Niestety to chyba  gołębie grzywacze...
pero son las palomas torcaces, eso creo.



Zadawalam się sylwetką  szpaka,
Me contento viendo  la silueta de estornino.




i kaczeńcami
y  las calendulas.






Wróciłam... inny ranek na przyskarpowych terenach, i znowu modraszka, dużo ich!
El otro dia por la mañana continuo en la Ladera,  
siguen abundando los herrerillos.



Nagle ten widok, rozbrajający. Dzieci ze swoja panią , ona z trzema workami , z nalepkami: plastik, papier i szklo, a one rozbiegane po okolicy szukajace  śmieci i przybiegające ze swoimi "skarbami" by włożyć je do właściwego  worka...

De repente vi este grupito, la maestra y los niñitos, ella con  tres bolsas, una para el plastico, otra para el vidrio, y tercera para  papel, los niños corriendo por los caminos recogiendo la basura y colocandola en los bolsas correctas...


Dla nich wielkie ochy i achy!
Lo hacian con tanta alegria y sintiendo que hacen algo  muy importante.


W rowach melioracyjnych, niezawodne kaczki krzyżówki
En los riachuelos nunca faltan los patos anas.





i znowu modraszka,  rozmnożyły sie bardzo!
Y los herrerillos!  han proliferado enormemente.


Piekne widoki na zieleń rezerwatu natolińskiego...
Hermosas vistas hacia la Reserva de Natolin






Warszawa na skarpie
Mas alla en la ladera la ciudad de Varsovia.



i jeszcze kos
y finalmente el mirlo 



który, żegna mnie swoim śpiewem... pięknym...
me despide con su impresionante canto...


 pozdrawiam y saludos