Dzień słoneczny, zielony, rzecznojeziorny, i bardzo nepomukowy
Na sam początek Czarna Hańcza w Frąckach, gdzieś na prywatnej posesji nad samiutką rzeczką miał być pierwszy nepomuk, wjechałyśmy w las, dróżka jak to w lesie kręta, wyboista, rozwidlała się, nie było łatwo, rzeczka orientowała nas z grubsza, gdzie jechać, ale nepomuk trudny do znalezienia. Nie bardzo było kogo pytać...błądzenie na całego, ale co tam! pięknie, że zapierało dech.
Día soleado, muy verde, de ríos i lagos y en busca de las capillas de San Nepomuceno.
Primer lugar, Fracki y el río Czarna Hancza, supimos que en el jardín de una casa a la orilla del riachuelo se encuentra la figura de nuestro santo, el camino nos llevó al bosque, camino tortuoso, dificil, con muchas encrucijadas, nos guiamos por el cauce del río. sin embargo nos sentimos perdidas...un sitio mágico pero sin encontrar lo que buscabamos.
Una casita..
Jest i rzeka, Czarna Hańcza.
y el río...aquí es!
to nie tu, tutaj nie ma Nepomucena, ale przemiła właścicielka wiedziała..
pero la propietaria de este encantador sitio nos sacó del error... el Nepomuceno no se encontraba aquí...por suerte sabía donde.
W ogrodzie były ładne rośliny, tej nie znałam, nazywa się brzydko pluskwica, ale też ( dzięki Barbaro!), bywa nazywana świecznicą, a to bardzo dobrze trafione określenie..
Pero la visita resultó ser sumamente placentera...una charla, un paseo por su lindo jardín.
Domek na skarpie, poniżej niezwykle malownicza Czarna Hańcza. Ale tutaj nie ma naszego nepomuka. Niemniej poznanie tego rajskiego zakątka i rozmowa z przesympatyczną właścicielką była dużą przyjemnością. Trochę jej zazdrościłam takiego życia.
Quedé encantada del sitio, como me gustaría vivír así.
Dostałyśmy wskazówki jak do nepomuka dotrzeć. Trochę jednak znowu pobłądziłyśmy ale pokazał nam się w końcu ten dom...
jedyny zresztą w lesie. Trochę nieśmiało poszłyśmy się zapytać...i tak... to tutaj był nepomuk, nad samym brzegiem rzeki.
Supimos como llegar a la capilla...después de algunos problemas finalmente dimos con la casa .
Przeszłyśmy przez całą posiadłość do rzeki.
Con el permiso de los propietarios atravesamos sus terrenos para llegar al río.
i jest ! kapliczka
Została ufundowana przez właścicieli działki w podzięce za szczęśliwy powrót z wyprawy na Syberię. Figurkę wykonał rzeźbiarz ludowy Mirosław Andruczyk z Gib.
Porozmawiałyśmy ze szczęśliwym podróżnikiem , który siedział sobie na brzegu rzeki pilnując pluskajacych się w wodzie. wnuków.
La capilla fue fundada por la pareja propietaria de la casa en gratitud por el feliz regreso del viaje de Siberia, figura de San Nepomuceno fue tallada por el artista popular Miroslaw Andruczyk.
Charlamos con el viajero, estaba sentado a la orilla cuidando de sus nietos que se bañaban en las aguas del rio .
A rzeką płynęli kajakarze...jeden za drugim
Por el río no dejaban pasar los kayaks
W pewnym momencie pies właścicieli złapał węża, który wił się jak oszalały trzymany w pysku, wstrzymałyśmy oddech, jego pan krzyknął na psiaka , pies wypuścił węża, a pan odetchnął z ulgą, to nie była żmija. Dowiedziałyśmu się, że już trzy razy w podobnej sytuacji ten jadowity wąż ukąsił pupilka, trzeba było szybko wieźć puchnącego do weterynarza. Tym razem i my odetchnęłyśmy z ulgą.
A zaskroniec ? zaskroniec stracił życie w tej potyczce.
De repente el perro de la casa corrió y atrapó una culebra, su amo le grito y el perro dejó al animal. respiramos todos, especialmente el señor, contó que tres veces el perrito cazó unas serpientes venenosas lo que terminó con la rápida intervención del veterinario.
Następny etap... jedziemy do Augustowa, do Sanktuarium Matki Boskiej Studzienicznej. Cztery nepomuki do zobaczenia.
Seguimos nuestro camino, fuimos a Augustow, al Santuario de Virgen Maria de Studzieniczna...en este sitio esperamos ver imágenes de cuatro San Nepomucenos.
Kościół Matki Bożej Szkaplerznej w Studzienicznej, a w nim dwa Jany Nepomuceny
En la Iglesia de Nuestra Señora del Escapulario hay dos de los imágenes.
Na obrazie olejnym
Uno pintado en oleo
i w ołtarzu głównym po lewej stronie figura z drugiej połowy XIX wieku, drewniana, polichromowana...niestety nie mogłam się zbliżyć by zrobić zdjęcie, bo odbywała się jakaś ceremonia.
y otro, una talla en el altar principal, del lado izquierdo. Pero la celebración de la misa no me permitió conseguir una foto mejor.
Jest jeszcze kaplica, wybudowana w 1872 roku, w miejscu które kiedyś było wyspą , wyspę połączono z lądem i stała się półwyspem , otoczonym jeziorami, pięknie.
En el mismo sitio se encuentra una capilla fundada en el año 1872, rodeada de aguas de varios lagos es un lugar excepcionalmente bello.
Nad brzegiem jeziora znajduje się trzeci nepomuk, bardzo ładna rzeźba , stojąca w ustronnym, malowniczym miejscu.
Y en este grato lugar han colocado una figura de San Nepomuceno, tercera en el santuario.
Łabędź zajęty codzienną toaletą zatrzymał mnie na dłuższą chwilę.
El cisne atrapó mi atención por algunos momentos.
a przecież jeszcze czwarty nepomuk .. w kaplicy , dla mnie najciekawszy, o bogatej historii , która opisała Artenka ...
https://gratelier.blogspot.com/2020/09/serwy.html
Pero quedaba por ubicar un Nepomuceno mas, el cuarto. Lo encontré en el interior de la capilla puesto sobre el confesionario cuidando el secreto de la confesión.
Cudowne źródełko też jest
Tambien se encuentra en el lugar un manantial de aguas milagrosas.
W kaplicy trwały przygotowania do ślubu...pewnie to ta para, bardzo urodziwa.
En la capilla hubo mucho movimiento, preparaban una boda...presencié la llegada de una, muy atractiva pareja,
A jakie druhenki, śliczności.
y el cortejo de niñas
Jeszcze jeden nepomuk, w samym mieście przy Kanale Augustowskim, z lekkim wytrzeszczem niebieskich oczu .
En el centro de la ciudad, al lado del histórico canal de Augustow encontramos un Nepomuceno mas.
Z profilu przypomina Tadeusza Kosciuszkę.
Następny, w Turówce, nad rzeczką Turówka, w dżunglowym gąszczu figurka Nepomucena, szablonowa, wzorowana na tej ze Studziennicznej, zresztą nie ona jedna, jest kilka w tym stylu ale wszystkie bardzo ładne.
El siguiente lo buscamos en el pueblo de Turowka, en la orilla del río del mismo nombre,, arropado por una verdadera jungla, es la replica de la figura de Studzieniczna, hay varias de este estilo en la región, todas muy bellas.
Obok, równie w nie do przebycia zaroślach, całkiem w dobrym stanie, domek drewniany...niezamieszkały, bardzo chętnie bym sobie go przywłaszczyła.
Al lado, dentro de una impenetrable vegetación, divisé una casita de madera, deshabitada y en buen estado, con gusto me ocuparía de ella.
Z chałupki w pałac... pałac Paca ale najpierw trzeba było się posilić.
De la casita al palacio...pero antes el hambre nos obligó sentarnos para merendar.
To Kordegarda, czyli budynek straży pałacowej, z całego kompleksu pałacowo-parkowego tylko ten obiekt sie zachowal , w latach 2013-2015 przeszedł gruntowny remont i pełni rolę Centrum Obsługi Turysty. W budynku znajdują się pokoje gościnne.
En la entrada se encuentra edificio de vigilancia palaciega, el único que quedó en buen estado del complejo palaciego, en los años 2013-2015 fue realizada su total renovación, funciona aquí el centro de la información turística, pero tambien ofrece habitaciones para los que quieren hospedarse.
W Kordegardzie znajduje się makieta pacowego pałacu. Tak wyglądał w czasie swojej krótkiej świetności.
En el edificio se exhibe una maqueta del palacio en los tiempos de su máximo esplendor.
A w głębi 200 letniej alei lipowej widać to co zostało z Pałacu Paca.
Al final de la avenida de los tilos se vislumbra lo que quedó del palacio.
Jako generał napoleoński dorobił się fortuny i wybudował sobie wspaniały pałac w
Dowspudzie. Budowę ukończono w 1820 roku a już w 1830 roku władze carskie tę wspaniałość skonfiskowały jako karę za udział hrabiego Paca w powstaniu listopadowym. Od tego czasu nikt należycie nie zadbał o pałac więc sukcesywnie niszczał, w końcu jego ostatni właściciel pozwolił na jego rozbiórkę, cegły z niej wykorzystano do budowy koszar w Suwałkach. Pozostał ten zabytkowy portyk i właściwie nic więcej.
El Conde Ludwik Pac, el propietario del palacio, acompañó a Napoleon en las batallas y amasó una considerable fortuna, edificó su soñado palacio en Dowspuda, lo terminó en el año 1820... no disfrutó por mucho tiempo de su lujo, el zar confiscó sus propiedades, castigándolo por su participación en una rebelión polaca contra el imperio ruso en año 1830. Desde este momento el palacio sufría constantes destrozos hasta el punto de la demolición para reutilizar sus ladrillos para la construcción de cuartel militar. Quedó solo este pórtico .
Pozostała jeszcze jedna atrakcja, która bardzo rozbujała moja wyobraźnię ..Uroczysko Święte Miejsce, czytałam o nim i bardzo chciałam je poznać, gdzieś zagubione w lesie, nad rzeką Jałówka i Rospudą, uroczysko, z historią sięgająca pogańskich czasów.
Nawigacja miala nas w to uroczysko doprowadzić i nie doprowadziła, kręciłyśmy się po jakiś dróżkach leśnych, błądziłyśmy i w zasadzie dotarłyśmy trochę po omacku, zjechałysmy jakąś strasznie piaszczystą drogą i pokazała się rzeczka. I zaraz obok kapliczka i informacja, że to jest właśnie Święte Miejsce. Ufff!
U wejścia stoją dwie postacie, chyba nie świątki, rzeźby pokaźnych rozmiarów wzbudzające podszyty strachem respekt.
Quedó algo mas para ver, el sitio que me llamó mucha atención al leer sobre la región de Suwalszczyzna, es un lugar sagrado que data de los tiempos de paganos, escondido entre dos rios, Rospuda y Jalowka. Otra vez nos hemos perdido en el bosque, la navegación no nos ayudó en nada, finalmente por arte de magia dimos con el río y conseguimos el sitio.
A la entrada dan la bienvenida dos tallas un poco terroríficas.
Ogrodzenie zamyka w swoim wnętrzu liczne kapliczki z Matką Boską i krzyże.
El terreno es cercado y en el se encuentran varias capíllitas dedicadas a la Virgen María, tambien algunas cruces.
Wnętrze kapliczki ...ile ludzkich historii ukrytych w każdym obrazku, krzyżu, różańcu...
En la capilla central se encuentran miles de objetos dejados por los creyentes.
Ten krzyż podobno pamięta czasy pogańskie, czasy Jaćwingów, nawróceni i ochrzczeni postawili ten krzyż w 1283 roku..tak głosi legenda.
Esta cruz recuerda los tiempos de los paganos, fue puesta por los convertidos a la fe cristiana y bautizados, sucedió en el año 1283.
Pielgrzymi wciskają w szpary w drewnie krzyża, pieniążki.
Los peregrinos dejan unas moneditas en las ranuras de la cruz.
A otoczenie jest nieziemsko piękne, prawdziwe uroczysko.
El paraje es extraordinariamente hermoso.
Na zakończenie dnia Arte miała w planach jeszcze jednego Nepomucena, tutaj nawigacja też nas zawiodła, już zrezygnowałyśmy, zawróciłyśmy i wtedy Arte zauważyła kapliczkę.
Szczebrę , bo tutaj się znajduje, już opanowała szarówka...ale jest , w stylu Nepomucena ze Studzienicznej, rzeźba jednak lekko podmalowana pastelowymi kolorami, ładnie.
Llegó el fin del día...Arte se empeño de encontrar un Nepomuceno mas, otra vez se dificultó la llegada al lugar, buscamos la capilla de Szczebra, pero finalmente y casi ya a punto de desistir la vimos, hubo poca luz para fotografiarla. Es una réplica de la figura de Studzieniczna ligeramente coloreda de tonos pasteles.
Dlugi, piękny dzień...
Largo, bellísimo día
Opisy nepomuków można znaleźć w bardzo ciekawym blogu Artenki
http://gratelier.blogspot.com/