Pokazywanie postów oznaczonych etykietą monasterio Voronet. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą monasterio Voronet. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 15 lipca 2019

Klasztor Voronet i inne cuda.....El Monasterio Voronet y otras curiosidades

Następny ranek z przesuwającymi sie, za oknami autobusu, pejzażami...te są bukowińskie
La siguiente mañana, temprano ...mis miradas estan fijadas en los paisajes de Bucovina tras las ventanas del autobus


Będziemy oglądać klasztor w Voronet,  jest jednym ze słynnych rumuńskich klasztorów malowanych,  budowanych przez hospodara mołdawskiego Stefana Wielkiego (1433-1504) po zwycięskich bitwach... a zwycięskich bitew bylo dużo, bo 34  z 36  dokonanych. Ten wzniesiono w  1488 roku w rekordowym czasie bo w ciągu 3 miesięcy i 3 tygodni.

Visitaremos el monasterio de  Voronet, uno de los  monasterios rumanos mas famosos por ser totalmente pintados, construido por el principe de Moldavia, Esteban El Grande (1433-1504) en el año 1488, fue terminado  en tiempo record: tres meses y tres semanas.  El fundador  solía conmemorar las batallas de los cuales salía victorioso construyendo los monasterios,  hubo 34 guerras ganadas de los 36 que ha realizado.


Obronny klasztor Voronet,  z cerkwią  pod wezwaniem św. Jerzego, jest caluśki pokryty  malunkami   zarówno po zewnętrznej jak i po wewnętrznej stronie  murów. Zadaszenie zapewniające cień,  chroniło polichromie przed  niszczącymi zjawiskami klimatycznymi a i dla wiernych  nie mieszczących się w niewielkim wnętrzu cerkiewnym  stanowilo schronienie .
Takie niezwykłe, szczegółowe  malowidła pozwalały niepiśmiennej ludności zaznajomić się z biblijnymi postaciami, zdarzeniami, historiami związanymi z powstaniem monastyru..

El monasterio de Voronet fue rodeado por poderosos muros de defensa,  dentro de ellos se encuentra  la iglesia ortodoxa dedicada a San Jorge, sus paredes internas y externas fueron cubiertas  totalmente  por reveladores frescos que a los creyentes en su mayoria analfabetos contaban las historias de Viejo y Nuevo Testamento, la vida de los santos, relataban los pormenores de la construcción del templo.




Ściana południowa  przedstawia  Drzewo Jessego, drzewo  genealogiczne Chrystusa.
Przeważa kolor niebieski, który zwie sie błekitem Veronet.

La pared del lado sur representa el Arbol  de  Jesé, el arbol genealógico de Cristo.
Predomina el color azul  llamado azul Veronet.





Po jej lewej stronie  znajduje się akatyst,  hymn liturgiczny obrzadku prawosławnego
En el lado izquierdo  se encuentra  acatisto el himno liturgico del rito bizantino
.




Ściana zachodnia zachowała się w najlepszym stanie, przedstawia sceny sądu ostatecznego, bardzo sugestywne.
La pared occidental es la mejor preservada, muestra las escenas del juicio final, muy sugestivas.





Północna ściana jest najbardziej nadszarpnieta zębem czasu
La  pared   norte  es la mas detriorada.





Cerkiew otaczają zabudowania klasztorne.
La iglesia esta rodeada de  las edificaciones conventuales.



W pobliżu cerkwi zawsze jest  gdzie zapalić  świeczki wotywne.
Siempre en las cercanias de las iglesias ortodoxas wse encuentra un lugar  donde los creyentes  prenden las velas pidiendo o agradeciendo favores.



Rodzina
La familia


I znowi pstrykanie przez okna autobusu.
Y sigo tomando fotos a través de la ventana.


Studnie w ozdobnych zadaszeniach, stawiane tuż przy drogach, by każdy spragniony mogł napić się wody.
Los pozos de agua potable muy decorados y techados,  casi siempre fueron construidos  cerca de la calle...asi todos los que sienten sed pueden saciarla. 


Jedziemy do wsi  Cacica.
Nos dirigimos a la aldea Casica.


Jesteśmy...
kościół katolicki z figurą Jana Pawla II.

Llegamos...
La iglesia católica y la figura de Juan Pablo II.


Kopalnia soli
La mina de sal.


Jakieś stare zabudowania administracyjne z pozostałościami dawnej świetności.
Una antigua casa de oficinas  que muestra   mejores tiempos, ya pasados.




To kopalnia soli w Kaczyce, powstala w XVIII wieku. Wieś Kaczyka swoją nazwę zawdzięcza kaczkom, które na tutejszych mokradłach licznie się gnieżdziły w czasach kiedy władze austriackie  zdecydowały  założyć tutaj kopalnię soli i sprowadziły w tym celu  z Bochni i Wieliczki 20 rodzin polskich i 4 ukraińskie. W tym rejonie znajdowały się słone jeziora,  istniała więc nadzieja  dokopania się do złóż  soli.  Obecnie kopalnia ma 3 pokłady, dwa z 500 m trasą turystyczną  i trzeci
gdzie ciągle jeszcze wydobywa się sól.

La  mina de sal nos trajo  a Cacica, fue fundada por los austríacos que gobernaban entonces en la región.  Los lagos salados de la zona hicieron creer que en subterraneo podrá conseguirse sal. Trasladaron 20 familias polacas de la región de Wieliczka i Bochnia, donde hubo la explotación  de sal  desde tiempos de miedioevo y cuatro familias ucranianas,  comenzó la explotación del mineral.
Hoy existen en la mina 3 niveles...dos entregados a las visitas turísticas y tercer, activo, donde se sigue explotando  sal. 



Schodzimy
Bajamos




Kaplica św. Barbary na głebokosci 29 m pod ziemią.
La capilla  de Santa Bárbara  en la profundidad de 29 m por debajo de la superficie.





Jest i malutka kapliczka prawosławna.
Bajo la tierra también se encuentra  una pequeña capillita ortodoxa.




Wychodzę z podziemi na wieś... ładne domki, ciekawa okładzina.
Salgo a la superficie para caminar por la aldea...interesante arquitectura..




Kościół otoczony kwitnącymi łąkami.
La iglesia entre las flores silvestres.


 Jak zwykle  zaglądam do wnętrza kosciola...
 Curioseo en el interior de  la iglesia






  Wśród księży pełniacych rolę proboszcza w kaczykowej parafii,  polskie nazwiska.
Entre los párrocos de Cacica se enucetran muchos con apellidos polacos.


Wychodząc z kościoła zagadał do mnie ten mężczyzna , po polsku...hmmm...byly to polskie słowa ale niewiele z tego co do mnie mówil zrozumiałam.
Al salir de la iglesia me habló este hombre, parecían palabras  en polaco, pero poco entendi, sería un idioma   polaco de tiempos lejanos.


i znowu zdjęcia z pędzacego autokaru
y continúa el mirar a través de las ventanas del bus.



Dojechaliśmy do następnej atrakcji,  monastyru Dragomirna, klasztor jest otoczony potężnymi murami, byl więc obronny, powstal  w pierwszych latach XVII wieku,  jego centrum zajmuje cerkiew pod wezwaniem Ducha Świętego. Mimo swojej imponującej konstrukcji był  zdobywany i plądrowany to przez Kozaków to Tatarów, ale  także były tu  wojska polskie. ostatecznego dzieła dewastacji dokonały jednak wojska austriackie w czasie wojny krymskiej robiąc z monastyru koszary. Dopiero w polowie XX wieku  klasztor został odrestaurowany. W czasie naszej  w nim wizyty odnawiano cerkiew,  nie mogliśmy zajrzeć do jej wnętrza, gdzie znajdują się kolorowe malowidła typowe dla bukowińskich cerkwi. Zewnętrzny wygląd klasztoru jest  wyjatkowo mało barwny.

La siguiente atracción turística...El Monasterio de Drogomirna,   cerrado entre gruesos muros parece una potente fortaleza, sin embargo a lo largo de su historia fue vencido por los cosacos, tártaros, polacos para finalmente caer en las manos de austriacos,  los cuales lo convirtieron en un cuartel militar. Fue en la  mitad del siglo XX cuando fue revitalizado.  Sin embargo cuando lo visitamos  la iglesia seguía en  renovación, no  pudimos ver su interior donde las paredes muestran unas bellas policromías, las paredes exteriores en cambio  son de poco colorido, no son  cubiertas por los frescos como sucede en los  monasterios de Bucovina.









Zdjęcia z autokaru... było już dobrze po poludniu więc czas na zasłużony odpoczynek.
Siguen las fotos desde autobus...fue  muy pasada la tarde, la gente descansaba frente de sus casas.




Na drugi dzień przekraczamy Prut,   rzekę graniczną między Rumunią i Mołdawią. Ale o tym następnym razem.
El otro dia atravesamos Prut, el río fronterizo entre Rumanía y Moldavia. Pero de esto hablaré en otra ocasión.


Pozdrawiam...saludos