Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Mdina. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Mdina. Pokaż wszystkie posty

wtorek, 7 lutego 2017

Ciąg dalszy Malty po raz drugi...la continuacion de Malta por segunda vez.

Klify... bardzo przypadły nam do gustu, więc wsiadłyśmy  w autobus Malta Public Transport i skierowałyśmy się w stronę  Dingli (komunikacja na Malcie jest bardzo sprawna, cała wyspa jest pokryta  trasami autobusowymi, warto kupić bilet tygodniowy i przeskakując  z autobusu do autobusu dojechać  do wszystkich atrakcyjnych zakątkow maltańskich).  Południowo - zachodnie klify na Malcie są imponujące i pięknie,  ich wysokość w niektórych miejscach dochodzi do 250 m. 
Jadąc na klify Dingli przemknęły nam  zza autobusowymi oknami  przepiękne:  Mdina i Rabat, hmmm, mimo, że poprzednio już tutaj byłyśmy to jednak w drodze powrotnej trzeba będzie w Mdinie się zatrzymać.

Los Peñascos de las costas de Malta nos encantaron de tal manera que seguimos con ganas de conocerlos mejor,  nos montamos en un autobus de Malta Public Transport y nos dirigimos a Dingli (el transporte publico de Malta nos parecio una maravilla, la red de sus rutas es muy completa, vale la pena comprar el ticket de una semana y saltando de autobus a autobus viajar por todos los recovecos de  la isla). Los peñascos  del   Suroeste  son imponentes y hermosos.. .su altura alcanza 250m. 
Estando en el autobus detras de las ventanas divisamos estas bellezas:  Mdina y Rabat, aun cuando ya las conocimos anteriormente decidimos hacer una parada aqui de regreso de las  costas.


Dotarłyśmy do Dingli a dalej strzałki pokazały nam jak dotrzeć  na klif. Po drodze uwagę naszą zwróciło prześliczne pole kapusty, wszystkie pola na Malcie są ogradzanie murkami z kamieni ,   zasoby kamienia na wyspie, wygląda na to, nigdy się nie wyczerpią. Opuncje też przedstawiają się malowniczo.
El autobus nos dejo en Dingli..seguimos llevados por las flechas hacia la costa.  Por el camino nos maravillamos viendo este huerto  de parejitos, y muy verdes repollos,  todos los campos en Malta estan cercados por los muros de piedras, la piedra caliza  es un  los recurso  que nunca acabara en la isla, esta en todas partes , las cactus opuntia tambien abundan.


Klify! imponujący , bardzo wysoki brzeg!
Los peñascos! magnificos , imponentes!




w dole uprawne , zielone poletka! no cudo!
Abajo los cultivos  en los pedacitos de tierra...muy pintorescos!



W stronę lądu też widoki niczego sobie.
Tambien hacia el interior de la isla los panoramas  atrapan nuestra atencion.




Gdzieś w dali wabi pałac Verdala, w pobliżu pałacu ogrody Busketta  a w nich gaje cytrusowe.

Desde lo lejos... el Palacio Verdala llama lpoderosamente la atencion, lo rodean los jardines de Buskett y en ellos los bosques de los citricos.




Idziemy wzdłuż klifowego wybrzeża
Caminamos a lo largo de la costa 




schodzimy  wąską dróżką w głąb wyspy, bo Arte chce do gajów pomarańczowych...Do ogrodów Busketta.
Bajamos por un caminito angosto al interior de la isla..mi  amiga Arte sueña con ver los bosques de naranjos en  los jardines de Buskett  (Buskett  Gardens).




Arte wpadła w pomarańczowy zachwyt, jak mała zachłanna dziewczynka napełniła swoje obszerne kieszenie kilkoma kilogramami owoców...ale grzecznie zbierała te które już leżały w trawie.
Arte se encanto tanto con las naranjas que comenzo llenar sus bolsillos con unas cuantas, corria admirada como una muchachita.



a mnie amok pomarańczowy też ogarnął, było w tych gajach całe mnóstwo rudzików, oj! a  ja nie miałam odpowiedniego obiektywu, ale i tak latałam za każdym przebłyskiem pomarańczowego gardziołka.
Yo igualmente corri pero detras de los petirrojos, sus cuellitos lucian color naranja igual a los frutos del jardin.



Ladnie wyglada otoczony pomarańczowymi girlandami  pałac Verdala , wybudowamy  został w 16 wieku dla wielkiego mistrza Verdalle, dzisiaj jest letnią rezydencją  prezydenta Malty.

El Palacio de Verdala  despierta la admiracion,  mas todavia  decorado de las guirlandas de los frutos del bosque, fue construido en el siglo 16 para el gran maestro Verdalle,  hoy es la residencia veraniega del presidente de la Republica.



Zadowolone i wyspacerowane zasłużyłyśmy na  jeszcze raz w Mdinie i Rabacie.
Contentas del paseo nos sentimos listas para visitar  Mdina y Rabat.


Poszłyśmy do Rabatu na obiad, głód nam doskwierał niemożebnie, po kluczeniu w labiryncie uliczek zdecydowałyśmy się na restauracyjkę znaną nam z poprzedniej podróży gdzie serwują makarony w stylu włoskim całkiem nieżle i dość tanie.

Entramos al Rabat, quisimos almorzar,  vagamos por el laberinto de las calles para finalmente quedar en un restaurancito que conocimos en el viaje del año pasado. Pastas a la italiana sabrosas y no tan caras calmaron nuestra hambre.




Wracamy do Mdiny ulicą, z której rozpościera się przepiękny widok, dzień miał się ku końcowi.
Saciada la necesidad de comer regresamos a Mdina por una calle de vistas unicas, el dia finalizaba.


W Mdinie  zapaliły się latarnie, opustoszały ulice, było zimno i od czasu do czasu siąpil deszczyk .
En Mdina  prendieron las luces, las calles abandonadas por los turistas, frio  y lluvioso..



 Z murów rozpościera się  szeroka panorama na wyspę.
Desde los muros de defensa se abre una amplia vista hasta la isla.



Wykorzystujemy fakt, że o późnej popołudniowej godzinie wejscie do Katedry   jest już darmowe...
Aprovechamos el hecho, que  de la tarde la entrada a la Catedral es gratuita.



Cała podłoga katedralna pokryta jest takimi pięknie inkrustowanymi płytami nagrobnymi.
Todo el piso del templo es cubierto por las lapidas sepulcrales de gran belleza.




Następny dzień postanowiłysmy poświęcić stolicy, czyli powtórka z Valletty .

Na wieży katedralnej niezwykłe  maltańskie zegary...  jedenasta piętnaście (?),
17 stycznia, wtorek?

El dia siguiente dedicamos a la capital, Valletta...

En la torre de la catedral estan los raros relojes malteses...las once y quince (?)...17 de enero, martes?




Pałac Wielkich Mistrzów
El Palacio del Gran Maestro.


ach te balkony, zachwycam się nimi ciągle i z jednakim entuzjazmem
Los balcones siguen despiertan  en mi una admiracion invariable.


ptaszkami też, wróbelek maltański, rozczulający..
Sigo en busca de las aves, este gorrioncito me conmueve.




i gołębie bacznie obserwujące dzielnicę, chyba emigrantów, moją uwagę zwrociła absolutna czystość otoczenia tych biednych domków.
Las palomas desde lo alto observan un barrio  pobre,  creo que es de los emigrantes. lo que me sorprendio  es la absoluta limpieza de sus alrededores.



Idziemy w stronę Lower Barracca parku,
Seguimos al Lower Barracca Park.



Dochodzimy do miejsca gdzie znajduje się pomnik Nieznanego Żołnierza  honorujący tych,  którzy zginęli w latach 1940- 1943 w oblężeniu Malty  w czasie II Wojny Światowej. Dla mnie pomnik wzruszający, ciało leżącego żołnierza jest zwrócone w stronę morza  obcujac w ten sposob z tym co na Malcie najpiekniejsze. Obok  znajduje się olbrzymi dzwon, Dzwon Oblężeniowy (Siege Bell) rozbrzmiewający codziennie  w samo  południe.

Llegamos al lugar donde se encuentra el Monumento al Soldado Desconocido erigido para honrar los soldados que perdieron la vida durante el asedio de la isla en tiempos de La II Guerra Mundial en los años 1940 - 1943. Me parecio muy conmovedor... el soldado descansa  acostado, en la direccion al mar para presenciar lo mas bello que ofrece la isla,, la inscripcion al lado del monumento dice" Al amanecer y al atardecer les recordaremos". Al lado se  encuentra una enorme campana que toca todos los dias en mediodia.




Wchodzimy do Lower Barracca Parku, skąd po raz któryś patrzymy się na przepiękne widoki  na morze.
Subimos al Parque Lower Barracca, para una vez mas admirarnos de las panoramas maritimas.


i wciąż te niezwykłe balkony!
Y siguen estos balcones malteses!







Zegary w Palacy Wiekich Mistrzow  kompletnie rozregulowane. A może ja nie potrafię ich odczytać?

Los relojes del Palacio del Gran Maestro parecen completamente equivocados...pero es posible que no les puedo descifrar.


Popołudnie zdecydowaliśmy spędzić w bardzo interesującym muzeum archeologicznym w Valletcie...bo bardzo ciekawe i dlatego, że spodziewałyśmy się, że będzie tam cieplutko a już byłyśmy trochę przemarznięte...muzeum nie zawiodło nas jeżeli chodzi o zawartość ale było nieogrzewane i we wnętrzu jego pomieszczeń wydawalo sie być  chłodniej niż na zewnątrz..
Eksponaty unikalne, dokumentujące kulturę Malty począwszy od czasów neolitu z okolo 5000 lat p.n.e aż do czasów Fenicjan z okresu  400 lat p.n.e.
Najsłynnniejszym eksponatem jest śliczna figurka śpiącej bogini z epoki neolitu...niestety nie można jej robić zdjęc lampą błyskową, a jest we wnętrzu niezbyt dobrze oświetlonym, zakazane jest także użycie statywu.. więc wyszło jak wyszło . Ale jest to figurka tak pełna uroku, ze trudno sie nią nie zachwycać, jej wdzięki nie grzeszą smukłością...ale jest śliczna!

Decidimos pasar la tarde en el Museo Arqueologico Nacional ...porque es muy interesante y porque el frio nos maltrato tanto, que solo pensar que podemos quedar  en el sitio de temperaturas mas amigables nos reforzo en la idea de disfrutar de su exhibicion arqueologica.  Aun cuando sus muy antiguas piezas  no nos defraudaron, la temperatura del museo si ...entre sus viejos muros la temperatura parecia mas baja que en el exterior.
Las salas del  museo estan repletas de objetos del Periodo Neolitico de hace 5000 años AC, de Edad de Bronce y de los  tiempos fenicios de hace 400 años AC.
Es una figurita de la Mujer  Durmiente del Periodo Neolitico la mas preciada pieza entre objetos del museo   ...trate de tomarle la foto, pero es prohibido el uso de flash y el tripode, y ademas esta colocada en un sitio de poca luz...la foto salio como se ve,  pero su belleza de formas bien robustas tiene tanto encanto que quedamos hechizadas al mirarla.


Inne figury już dużo większe, też urzekają obfitością kształtów.
Las otras  figuras son de tamaño mucho mas grande,  muestran sus encantos igualmente robustos.






Następny dzień spędziłyśmy we wioseczce rękodzielniczej w Ta Qali, Szkło artystyczne i sztuka filigrany to to co było tam dla mnie najciekawsze .
Y siguen los dias, uno lo pasamos en la villa de los artesanos en Ta Qali,  lo mas interesante me parecio el arte de formar los objetos del vidrio y los trabajos de filigrana.


W przedostatni dzień  widok z balkonu hotelowego nastawił nas optymistycznie...może będzie cieplej i sloneczniej?
 Penultimo dia el amanecer vista del cuarto hotelero nos lleno de optimismo...salimos esperando que dia resulte mas soleado y mas templado.


Jedziemy do Valletty, bo z Valletty rozchodzą się trasy autobusowe do   wszystkich zakątków  wyspy.

Na chwike zaglądamy do miasta, na główny deptak  Valletty - ulicę Republiki

Abordamos el bus a Valletta, desde Valletta salen los buses a todas las direcciones de Malta.
Unos momentos dedicamos otra vez a la ciudad,  caminamos por la avenida  principal..por la calle de Republica.


 W drzwiach jakiegoś sklepu taki oto psi cudaczek.
Un perrito bien extraño pero simpatico nos miro desde una tienda.







i w koncu wsiadamy do właściwego autobusu i ruszamy na klify...przesiadka w Qrendi... 20 minut przesiadkowe to za dużo dla  Arte więc  zarządza spacer...opuszczamy plac kościoła pw. Wniebowstapienia Najświętszej Marii Panny i kierujemy sie na południe.

Y finalmente entramos al bus que nos debia llevar otra vez a los peñascos  de una costa  diferente de las anteriores, bajamos en Qrendi para tomar otro autobus, hubo que esperar 20 minutos y mi amiga decidio no perder el tiempo y dispuso caminata para conocer las vecindades. Asi que dejamos la plaza de la iglesia de Santa Maria de Asuncion y marchamos hacia el sur de la ciudad.



Dochodzimy do ciekawego miejsca, placyk a przy nim malutki kościół pod wezwaniem św. Mateusza.

Nos hallamos frente a una plaza y una iglesia pequeñita de San Mateo.


Stare drzewa powykręcane przez czas i wiatry wiejące od morza..
Los viejos, muy retorcidos arboles, formados durante mucho tiempo  por los  tormentosos  vientos provenientes del mar.


i niezwykła wyrwa, depresja , miejsce gdzie w podłożu zapadły się pokłady wapienia, było to w XIV wieku w czasie potężnego sztormu, być może zdarzyło się w wtedy równocześnie  lekkie trzęsienie ziemi  ta część miasteczka nazywa sie Il- Maqluba i warta jest zwiedzenia..

y nos topamos con una inusual depresion, un hueco en la tierra, que aparecio despues de  un  colapso  sucedido durante  una fuerte tormenta de invierno  en las capas subterraneas de la piedra caliza,  hecho que euvo lugar en el siglo 14,  el desastre fue acompañado probablemente de un terremoto. Este sitio se llama Il-Magluba i es digno de ser visitado.







Zafrapowane znaleziskiem i wyrwą spóźniłyśmy się  na autobus...no trudno, idziemy na przełaj przez pola  na klify,   celem  jest   slynna Błękitna Grota (Blue Grotto), i to wbrew pozorom była szczęśliwa decyzja, bo droga okazała się niezwykle piekna.

Quedamos  tan emocionadas con este descubrimiento, que perdimos el autobus hacia la costa donde quisimos ver las grutas, especialmente la Gruta Azul, finalmente  decidimos caminar por los atajos de los campos lo cual resulto ser una solucion genial...el paseo fue relajador,  disfrutamos de la naturaleza  de colores ya primaverales.






i dochodzimy do klifów a w nich cała seria grot, niestety w zimie do  grot nie można dotrzeć łodziami wycieczkowymi.
Llegamos a los peñascos, en ellos una multitud de grutas,  pero en  invierno no se hacen los paseos en botes  a lo largo de la costa...




nie szkodzi, bo miejsce jest bardzo miłe a pogoda słoneczna i ciepło!!!!!
No importa,  el lugar es acogedor , el tiempo soleado y por fin sentimos el calor!!!!


Na tarasie decydujemy się na małą przekąskę
En la terraza decidimos picar algo.



w towarzystwie kotka.
En compañia del gatico.



W dali, gdzieś tam na morzu tajemnicza wyspa Filfla, legenda głosi,  że to jest właśnie ta  ziemia , której brakuje w depresji, zostala wyrwana wraz z mieszkańcami i rzucona do piekła, jednak nawet w piekle grzeszników zamieszkujących ten skrawek ziemi nie chciano więc zostala oddana morzu, No i dobrze, grzeszników już nie ma , jest bezludnym rezerwatem przyrody i wygląda niezwykle malowniczo.

Alli lejos, en el mar aparece una islita , la misteriosa Filfla, la leyenda cuenta que es este pedazo de la tierra  que falta en la depresion de Il- Magluba, fue sacado de su sitio y echado al infierno con sus habitantes, de muy mala fama, pero ni siguiera en  el infierno los quisieron asi que el indeseable bulto  fue devuelto y tirado al mar...
A mi me parece magnifico, los pecadores ya desaparecieron y ahora es una reserva natural, sitio de las aves y un adorno  excepcional en el mar.





a na wybrzeżu sie działo, ja wystąpiłam w roli syrenki maltańskiej
en la orilla suceden las cosas...yo trato de   aparentar  una sirena maltesa.



a inni zagrali rolę bohaterów
los otros tomaron el papel de los heroes!



Dzień się ładnie kończył...
El dia tuvo su final muy encantador...


Nadszedł czas  powrotu do Warszawy, zanim wyruszyłysmy na lotnisko przeszłyśmy promenadą  wzdłuż Sliemy...

Głową mur jednak można przebić...

Llego el dia de regreso a Varsovia....esperando la hora salimos al bulevar de Sliema...

Con la cabeza si se puede romper el muro!


Żaglóweczki szalały na wietrze
Los veleros jugeteaban con el viento.



W  przybrzegowej kawiarni  wszystkie stoliki zajęte były przez grające w karty kobiety ...my grzałyśmy się gorącą herbatą.
En la cafeteria a la orilla del mar todas las mesas estaban ocupadas por las mujeres jugando cartas...nosotras necesitamos  un te caliente...seguia el frio inusual en la isla.


Wróciłysmy...
Malta po raz trzeci?...może....

Hemos regresado...
Malta por tercera vez?...es posible...

Podaję linki do postów o Malcie z poprzedniej podróży:
Siguen los link de los anteriores post sobre Malta

http://i-tu-i-tam.blogspot.com/2016/02/lewa-reka-fotografujac-maltecon-la-mano.html
http://i-tu-i-tam.blogspot.com/2016/03/fotografujac-malte-lewa-reka-valletta.html
http://i-tu-i-tam.blogspot.com/2016/03/dzien-artenki-fotografujac-malte-lewa.html
http://i-tu-i-tam.blogspot.com/2016/03/czwarty-dzien-na-malcie-fotografujac.html
http://i-tu-i-tam.blogspot.com/2016/03/piaty-dzien-na-malcieel-quinto-dia-en.html
http://i-tu-i-tam.blogspot.com/2016/03/ostatni-dzien-na-malcieultima-dia-en.html

Pozdrawiam y saludos.