wtorek, 6 maja 2025

Zdobyłam Mogielicę....subí a la cima de Mogielica

     Przy tej kapliczce zostawiłyśmy samochód... to Przełęcz Rydza Śmigłego położona 694 m  n.p.m...i stąd pomaszerowałyśmy  zielonym szlakiem   na Mogielicę.

Mogielica jest najwyższym szczytem Beskidu Wyspowego o  wysokości 1170 m n.p.m.  i jako najwyższy szczyr tego pasma górskiego  należy do Korony Gór  Polskich.

Mogielica,  el mas alto pico de Beskides Insulares de 1170 m  s,n,m, y como  mas alto del macizo  forma parte  de 28 picos de la Corona de Montañas Polacas.. 

A este pico decidi llegar, salimos desde pueblo  Chyszowki donde dejamos el carro. 


Najpierw krótko przez las.

Primero un corto sendero en el bosque.


 Wczesna wiosna bo zaledwie  początki  kwietnia, każdy akcent koloru  w przyrodzie robił  na mnie wrażenie, rude zeszłoroczne liście bukowe gustownie ożywiały pejzaż. 

Fueron primeros días de primavera , iniciandose  mes de abril,  sin signos todavía del despertar de la naturaleza, sin árboles brotando hojas  nuevas...solo llamó la atención el marron de hojas de haya coloreando un poco el paisaje.

 

Wychodzimy na łąki małego przysiółka Chyszówek
Salimos del bosque a la pradera de Chyszowki.



Jeżeli chodzi o zdobywanie szczytów to najbardziej lubię to właśnie, 
y eso lo que me gusta mas  cuando de subir la montaña se trata 😅
 
ale trzeba iść dalej
pero ni modo, hay que seguir!


Tuż przy ścieżce grupka  zeszłorocznych dziewięćsiłów, uchowały się, na szczęście minęła moda na dekorowanie nimi ścian w mieszkaniach.

Una sorpresita botánica....carlina acaúlis, crece en las montañas, en los pastizales y prados,  es del año pasado ya disecada  pero sigue llamando la atención por su belleza.




  Pozostałość po dawnych  wypasach owiec na tutejszych polanach.
 Ya no pastean el ganado en este sitio quedó solo la cabaña  de los pastores



Wchodzimy w las, droga robi się mniej komfortowa.
Otra vez entramos al bosque, el camino se volvió mas dificil.



Znowu ładnie podświetlony promieniami słońca buk.
Sigo  admirada  del color  de árbol de haya.



 
Robi się stromo i  kamieniście.
El camino se vuelve mas empinado y bastante pedregoso.






No,  nie zawsze było łatwo.
No fue facil.



 Na odcinku 3,5 km jest blisko 500 m przewyższeń, no to całkiem nieźle i  przyznaję, że dało mi się czasem dobrze we znaki.

A lo largo de 3,5 km el sendero gana  500m en altura, es una elevación considerable y  lo he sentido mas de una vez. 



Przy tej plamie fioletów czekała na mnie Artenka,  bo  jej  15 lat mniej  dało jej nade mną przewagę..te kwiatuszki o ładnym kolorze, to żywiec gruczołowaty.
Aqui me esperaba Artenka,  se adelantó bastante,  míos ,15 años mas hacen la  diferencia  ... me esperó para enseñarme este grupito de planticas violeta...son flores de dentaria glandulosa


Pozwoliłam sobie na dłuższy zachwyt fioletowym łanem , zachwyt interesowny bo przy   okazji  pozbyłam się ociupinki zmęczenia.
Descansé un poco viendo las flores.


Zaraz potem znalazłam się na polanie Wiśnikówka, myśląc, że już jestem tuż tuż..że to już prawie szczyt, Artenka znowu mi zniknęła.

Agunos pasos mas y me encuentro en un claro, de nombre Wisnikowka, felíz... pensando que la cima esta ahí mismo...Artenka otra vez se adelantó.


Szczęścia dopełniły kępki przebiśniegów, już dawno przekwitłe na nizinach.
Me puse mas felíz todavía al ver las campanillas de invierno.






Kilka kroków i zaczęły się najcudowniejsze widoki, 
Caminando un poco mas me quedé impresionada con las  vistas , fantásticas ....



Entuzjazm przygasł kiedy zobaczyłam  wieżę , hen daleko  na szczycie.

Mi entusiasmo  se apagó un poco cuando divisé la torre en la cima de Mogielica, estaba todavía a gran distancia...


Co tam, mnie się nie spieszyło,  pozwoliłam sobie na co najmniej półgodzinne zachwyty nad widokami, byłam samiutka , wszystko to tylko dla mnie.
Pero  pensé... que importa, no tengo apuro ninguno, me quedé un tiempo largo en el sitio disfrutando de paisajes, sola y convencida que toda esa maravilla es solo para mi..















 Te zachwyty przerwała mi Artenka, zadzwoniła i sprowadziła mnie na ziemię, czekała pod wieża widokową,  więc opornie ale posłusznie zagłębiłam się w lasek,  ostatni etap trasy.

Ese encantamiento cortó  mi amiga, me llamó por el teléfono avisando que me espera en la cima , asi que comencé caminar de nuevo.



po 20 minutach stanęłam pod wieża..uffff
20 minutos y alcancé la meta


Zdobyta, a kijki nie moje,  nie lubię używać takich artefaktów.
Llegué !!!


Chwilę pobyłyśmy pod wieża, popstrykałam trochę ...
Siguen las vistas magníficas.



Zięba na baziach uchwycona
Logré una fotico de pinzón, habitante  del lugar.






No i na koniec się wspięłam na 22 metrową  wieżę.
Finalmente subi 22m adicionales y alcnacé el último piso del mirador.



A z wieży,  to dopiero widoki !
Y seguí admirandome de vistas.

 



 i nawet Tatry  można było wyłuskać.
Con un poquito de insistencia pude avistar en el horizonte el mas alto macizo montañoso de Polonia, Las Tatras



Widać?
Alli está...!!











Oprócz Polany Wisnikówka po przeciwnej stronie Mogielicy jest inna polana, Stumorgowa, równie  a może nawet bardziej podziwiana niż Wiśnikówka, ale zabrakło sił by zejść na nią a potem znowu wejść...nie!...Wiśnikówka była bardzo piękna i wystarczyło.
Del otro lado de la Mogielica se encuentra otro claro, Stumorgowa, tal impresionante o a lo mejor  mas que Wisnikowka, pero ya no tuve fuerzas para bajar hacia allá y después volver a la cima..asi que convencida que claro de Wisnikowka es igualmente bella me resigné y quedé satisfecha con lo que ya logré.






Czas na powrót, wieża została daleko w tyle,,,
El regreso, torre quedó atrás.



 A na Wiśnikówce po drugiej stronie ścieżki całe łany przebiśniegów, które nam umknęły, kiedy  szłyśmy pod górę.
En el Claro de Wisnikowka, del otro lado del sendero divisamos unos grandes espacios  cubiertos por campanillas de  invierno que no vimos   al subir.







Zejście było może łatwiejsze ale trzeba było bardzo uważać by nie potknąć się na kamieniach.
   
Znowu Chyszówki i uczucie dużej satysfakcji, góra zdobyta a widoki warte wysiłku, to naprawdę szczyt  o niewiarygodnie atrakcyjnych widokach...

La bajada sin duda fue mas facil pero la presencia de muchas piedras en el sendero nos obligó poner mucha atención en cada pisada  y eso causó   un gran cansancio.

Pero  quedó  satisfacción, mucha satisfacción de llegar a la cima y poder disfrutar   de  vistas  extraordinarias.




Mimo zmęczenia jeszcze trzeba było zaliczyć Nepomucena , był po drodze..w Łętowem, dotarcie było skomplikowane, wąska, na jeden  samochód uliczka,  ale widać kapliczkę...

Aun con cansancio decidimos ubicar una capilla de San Juan Nepomuceno, una mas para enriquecer la documentación  que recopila mi amiga sobre  culto del santo en Polonia.
Nos costo trabajo encontrar  el sitio , por un caminito angosto, de tierra ..la vimos de  lejos...


Wejście zatarasowane,  ciekawscy nie są tutaj mile widziani.
La entrada obstaculizada 


ale dałyśmy radę , przedarłyśmy się.
pero pudimos emtrar..



A we wnętrzu  perełka, rzeźby ludowe, co prawda wśród  szablonów ale ołtarzyk ma swój niezaprzeczalny urok.
y gran sorpresa, una bella capilla bien cuidada con tallas de arte popular


i jest św. Jan Nepomucen
y lindo San Juan Nepomuceno tallado por un artista popular.





jeszcze przebicie się przez gąszcz i już mogłyśmy wracać do naszej kwatery.
Abandonamos el sitio , lo dejamos como lo encontramos y regresamos a nuestro hospedaje.



Fajny dzień...
Fue día bonito

Pozdrawiam y saludos