Wracamy... powrót zaplanowany na cały dzień, ledwo ruszyłyśmy a już trzeba było stanąć...przy drodze Jezus Frasobliwy upamiętniający wypadek, w którym zginęło trzech mężczyzn, figura współczesna i niezwykła. Duża głowa, drobne cialo. Głowa o lwim aspekcie...przynajmniej mnie tak się skojarzyła.
El regreso..... planificamos pasar todo el dia en camino, saliendo, en poco tiempo hubo que frenar, en la orilla de la caretera vimos una curiosa escultura, El Cristo Pensativo puesto en un lugar, donde perdieron la vida tres personas, talla moderna de una gran cabeza y menudo cuerpo. La cabeza me pareció con un aspecto leonino.
El regreso..... planificamos pasar todo el dia en camino, saliendo, en poco tiempo hubo que frenar, en la orilla de la caretera vimos una curiosa escultura, El Cristo Pensativo puesto en un lugar, donde perdieron la vida tres personas, talla moderna de una gran cabeza y menudo cuerpo. La cabeza me pareció con un aspecto leonino.
Podejrzewam, że to drzewo było miejscem tragedii.
Este árbol al parecer, tomó parte del accidente.
Zaraz potem dużo milszy widok!
O jak ja lubie takie widoki!! może zabrzmiało patetycznie ale taki obrazek wywoluje u mnie nieznośny szał uniesień! Arte na pewno potwierdzi tę nieznośność.
Un rato después nos topamos con algo mas grato, lo cual me llenó de un incontenible entusiasmo.
Ale czy nie są śliczne? jak można do takich zwierząt mierzyć z broni, no jak?
Que lindos son los corzos! como se puede disparar a un animalito asi..?
En las afueras del pueblo Gorajec...de lejos entre los árboles una capillita nos llamaba atención..
dobieglyśmy przez pola...i?
Salimos del carro, atravesamos la pradera...y?
i..i..? Nepomucen!, Artenka ignorowała jej istnienie...więc teraz ona wpadła w szał uniesień ...
Y...es un San Nepomuceno. mi amiga ignoraba su existencia , se entusiasmó tanto tanto! fue un descubrimento que la llenó de mucha alegría.
Ciiii..Tajemnica!
Indicando el secreto de confesión
Chudziutki taki...
Delgadito , alargado...
Kiedyś musiała tędy przechodzić droga, widać obsadzenie drzewami , może prowadziła do jakiegoś dworu?
La capilla esta a borde de una vía ya hoy sin uso...marcada por unas hileras de árboles.
I jest środeczek Gorajca gdzie stoi śliczna cerkiew Narodzenia Najświętszej Maryi Panny z XVI wieku. Zbudowano ją w roku 1586, należy do najstarszych, drewnianych cerkwi w Polsce, jest współczesna cerkwi w Radrużu. Była niestety zamknięta.
El centro del pueblo de Gorajec... visitamos a la iglesia ortodoxa del Nacimiento de La Virgen María fundada en el año 1586, es una de las iglesias de madera mas antiguas de Polonia.
Estaba cerrada.
Del otro lado de la calle se encuentra una agroturística bastante interesante. Atravesé la puerta y pedí permiso para tomar las fotos...
Bardzo piękny mural...w kolorach sepii z motywami folkowymi, elementami kilimów, wyrobów ludowych, tańców ...
La pared frontal de una de las casas esta cubierta por un lindo mural, de color sepia con detallos de folclore polaco.
po przeciwnej stronie portret...rodziny?
En la otra el retrato de los propietarios_
Suche hortensje dopasowały sie do wystroju.
Las hortensias secas encajan aqui muy bien .
Nawet kotek zlał sie z barwami domostwa.
Bardzo śliczne miejsce.
Y el gato se adecuó al ambiente.
Me encantó todo en este sitio.
Jedziemy dalej, krzyż bruśnieński, przydrożny, upamietniąjący zniesienie pańszczyzny.
Un crucifijo del camino, antiguo, realizado por los artesanos de Brusno.
Nos dirigimos hacia una capilla llamada "sobre el agua" o "en la pradera"...la leyenda cuenta que a los finales del siglo XIX le apareció Virgen María a tres niñas, el hecho provocó peregrinajes al sitio, con tiempo los fieles construyeron una capilla sobre riachuelo...se cree que su agua es milagrosa, tiene propiedades curativas.
i tutaj krzyż bruśnieński, z dwiema Mariami
y aqui se encuentra el crucifijo de los artesanos de Brusno.
Terenowiec wyprowadzony w pole ale czeka cierpliwie.
El carrito pacientemente soportó los dificiles caminos .
Przerwa na Chotylub by popatrzeć na greckokatolicką Cerkiew Opieki Najświętszej Maryi Panny z 1888 roku, dzisiaj już nie celebruje sie tutaj obrzędów religijnych.
Una parada mas en Chotylub, quisimos ver la iglesia greco-católica, fue fundada en el año 1888. Hoy sin uso eclesiástico.
Jeszcze jedna cerkiew , w Nowym Bruśnie z 1713 roku, data fundacji nie jest dokladnie znana, niektórzy ją umieszczają między rokiem 1676 a 1790, greckokatolicka do 1947 roku, następnie została przejęta przez Skarb Państwa...i niszczała. Skończyłoby się jej rozbiórką gdyby nie decyzja Muzeum Kresów w Lubaczowie z 2014 roku, w wyniku której przeprowadzono generalny remont. Dzisiaj zachwyca swą atrakcyjną architekturą.
Una iglesia ortodoxa mas, es en Nuevo Brusno, probablemente del año 1713, fundada para los ritos greco- catolicos, fue activa hasta el año 1947, después el estado polaco se encargó de la protección de este monumento histórico. hace poco fue renovada y hoy es una joya arquitectónica de mucho interés turístico.
Między Nowym Brusnem a Starym znajduje sie Polanka Horyniecka. a w niej taka kapliczka. Oczywiście zatrzymałyśmy się, wyraźnie przedstawiała św. J.Nepomucena, figura jest pozbawiona twarzy, straciła ją przy upadku i do dzisiaj tak pozostało. Ale...Arte znalazła w internecie, że to jednak nie jest nepomuk, okazało się, że to św. Walenty. Święty ten nie tylko brał w opiekę zakochanych ale także wstawiał się u Boga za chorymi, w szczególności chorującymi na padaczkę, którą zresztą nazywano chorobą św, Walentego. Tę kapliczkę zapewnie postawiono by się chronić przed tą chorobą.
Entre Nuevo Brusno y el Viejo esta situada Polanka Horyniecka y otra capillita, que pensamos que es de San Nepomuceno. pero después de averiguar en el internet resultó ser San Valentin.. San Valentin no solo es el patrono de los enamorados sino también protege de las enfermedades especialmente de epilepsia. Los habitantes de la aldea colocaron la figura en el año 1915 para protegerse de las enfermadades.
Trzyma krzyż w jednej ręce a drugą błogosławi.
En una mano mantiene la cruz y con la otra hace el gesto de bendecir.
En un caida la figura perdió la cara y asi se quedó hasta hoy..
no i tak jak sobie obiecałyśmy, wróciłyśmy do Starego Brusna, na cmentarz,
El dia anterior nos prometimos volver al cementerio de Stare Brusno, de dia y con la cámara funcionando.
Część grobów poddano renowacji, rzeźby zachwycają warsztatem, poniżej, chyba św. Piotr czekający na duszyczkę z kluczem w ręku...
Parte de las tumbas fueron renovadas, las esculturas asombran por su maestria, maravillan mas al saber que fueron realizadas por autodidactas...
Un bonito San Pedro - portero del cielo, con la llave en la mano...
jakie wypracowane kolumny!
Buen trabajadas las columnas!
Wola Wielka i cerkiew Opieki Bogurodzicy, jeszcze jedna cerkiew drewniana, wokół niej cmentarz a na bramie zakaz wejścia. Zrozumiałyśmy , że jest remont i że może być niebezpiecznie. No trudno...weszłyśmy.
La siguiente parada , Wola Wielka y la iglesia de madera, ortodoxa, rodeada del viejo cementerio...en la puerta la prohibicion de entrada. Entendimos , que por los trabajos de renovación puede presentarse el peligro... sin embargo...entramos!
Wzniesiona w 1755 roku, do 1947 roku greckokatolicka...potem przejęta dla obrządku rzymskokatolickiego, od 1994 nieczynna dla kultu. W 2001 roku cerkiew wraz z cmentarzem, nagrobkami bruśnienskimi i ogrodzeniem z kamieni została wpisana na listę zabytków.
Fundada en el año 1755, pertenecia a la fé greco-católica hasta 1947...después paso a los católicos romanos, desde el año 1994 cerrada para el culto religioso. En el año 2011 fue incluida junto con el cementerio y la cerca de piedra a la lista de los monumentos históricos nacionales.
wnętrze całkowicie rozebrane, przechodzi generalną renowację.
Su interior presenta enorme caos , esta en los trabajos de total reconstrucción .
La cerca es realmente hermosa, digna de ser preservada.
Nagle popołudniowe słońce posypało hojnie złotem, pięknie ozłociło na małą chwileczkę cmentarz!
De repente el sol de la tarde salpicó todo de oro, fue un corto pero maravilloso momento.
No i jak sie nie zatrzymać, ten krzyż w polu, piękny!
Como no detenernos, si se nos presenta una vista asi!
Un San Nepomuceno mas, en Potoki, data de los años 70- 80 del siglo XVIII, deteriorado. sin cabeza, escondido dentro de la capilla igualmente arruinada.
Zupełnie jak posąg ruin greckich. Pięknie pofałdowane szaty.
Me trajo a la mente las antiguas esculturas griegas.
i zastał nas zmierzch , w Łabuniach na cmentarzu parafialnym, przy samej drodze nie sposób nie zauważyć ten posąg, W opisach Nepomuki.pl czytam..w ekstatycznym kontrapoście, tańczący, obiekt obowiązkowy dla łowców nepomuków
Dzieło wykonał ślązak, Johann Gottlibmajer w 1776 roku.
Zdjęcie nieudane, szybkie, nieostre, ale ekspresja postaci pokazana.
Cayó la noche, en Labunie en la orilla de la vía se encuentra un cementerio donde no es posible no darse cuenta de esta escultura, es Nepomuceno en una pose como si fuera bailando, fue esculpido por Johann Gottlibmajer en el año 1776.
La foto hice rápido, poco nítida pero muy expresiva.
Llegamos a la ciudad de Zamosc, se festejaba el Día de Independencia de Polonia.
Nadarzyła się okazja spróbowania kawy w "Kawie na Ławie" , ostatniego rogalika marcińskiego sprzatnięto nam sprzed nosa...inną słodkością nie chciałyśmy celebrować.
El frío nos obligó entrar a la cafetería...un té caliente, un café, nos repusieron las fuerzas.
Sławny ratusz nocą.
Zamosc es famoso por su ayuntamiento...iluminado es digno de admiración.
A ranek w Chełmie. Jeszcze szybciutko na Górke, zobaczyć poźnobarokową Bazylikę.
La mañana siguiente en Chelm, rápidamente subimos a la cumbre de la ciudad, donde se encuentra la Basílica .
Estaba en los trabajos de limpieza.
z Górki widoki że ach!
De la cumbre se abre la panorama muy amplia.
Pożegnalny tort bezowy, 3 kg wiecej w biodrach...i powrót do Warszawy.
La torta de despedida...gané 3 kg mas...y regreso a Varsovia
Artenka! wspaniałą wycieczkę zorganizowałaś, zapiętą na ostatni guzik, wypełnioną po brzegi czasu, z wytyczonymi świetnie trasami, kiedy spałyśmy Ty szperałaś po internecie, przewodnikach, książkach...kiedy wstawałyśmy Ty spałaś...wiadomo, zarwana noc, ranek w łóżku, skracałaś już i tak krótki dzień...ale i tak było tyle atrakcji, że Ci przebaczamy wspaniałomyślnie.
Jesteś najwspanialszym przewodnikiem... Dzięki!!!
Artenka! has organizdo una excursión excepcional! perfectamente planificada, con el itinerario muy bien trazado. Gracias, muchas gracias...
Pozdrawiam...saludos