niedziela, 27 kwietnia 2014

Ogród andyjski...El jardin andino

     
     W marzeniach miał  być  ogród gdzieś w pobliżu Tatr,   a jest w Andach,  też góry , tylko, że ten andyjski jest na blisko 2000 mnpm, więc w Polsce  musiałby  być gdzieś na Kasprowym.... jest w Andach i tyle. Szkoda, że ostatnio przebywam w nim nie za wiele, takie nastały czasy. Ale lubię tutaj grzebać w ziemi i podziwiać jak szybko wszystko  rośnie,  także chwasty. Mogę stąd w ogóle nie wychodzić, a w obecnej sytuacji politycznej praktycznie nie wychodzę i nie narzekam. Cieszę się każdą roślinką, każdym kwiatkiem, nawet chwasty maja u mnie  poważanie, jeżeli się ładnie komponują na grządkach. A ptaków tutaj jest całe mnóstwo, nie starcza mi czasu na ich podglądanie.   Już niedługo (chyba),  znowu stąd wyjadę, i wrócę.... być może....

 Więc do ogrodu!

          To jest widok na stronę północna, kiedy myję naczynia patrzę i zapominam, że myć naczyń nie lubię..tak kwitnie w  kwietniu to niesamowicie wysokie drzewo. Nazywa sie  bucare a pod nim, w jego cieniu, sadzono krzaczki kawowe.

     
         Siempre soñe del jardin en las montañas polacas, en cercania de LasTatras, pero resulto ser andino, a la altura de casi de 2000 msnm. Lastima que ultimamente no paso aqui demasiado tiempo, la vida decidio asi. Me gusta trabajar la tierra , maravillarme con lo rapido que crece todo, inclusive el monte. No necesito salir de este lugar y en la situacion politica de Venezuela , simplemente no salgo, y no me quejo. Me alegra cada planta, cada flor, aqui hay tantas aves, que me falta el tiempo para observarlas todas.

 Dentro de poco otra vez abandonare el jardin....pero regresare,  eso creo...

Asi es mi jardin...

       La vista hacia  lado norte, cuando estoy en la cocina, esto lo que veo, asi los quehaceres no siempre de agrado , pasan inadvertidos.  El arbol altisimo de bucare se llena de flores en  abril,  bajo sus sombras crecian  los cafeteros.



Widok na wschód,  zza tych gór rano, około siódmej,   wynurza  się słońce.
Vista que da al este,  por alli sale el sol todas las mañanas .



Tillandsia prześwietlona porannymi promieniami  wygląda najpiękniej.
Tillandsia, la Barba de Viejo atravesada por los rayos mañaneros del sol...





a to widok na zachód,  na stary ponad stuletni dom w rozsypce , szkoda... właściciel pozostawił go swojemu losowi.
Al oeste una vieja, de mas de cien años, casa...el propietario la dejo a su suerte...que lastima


na południe najwyższe góry - Sierra Nevada
hacia el sur....los altos picos de Sierra Nevada.


a to już ogród, trochę łączka
un jardin campestre


często zamiast  motylków  nad tą łączką fruwają koliberki...

donde vuelan los colibries en lugar de mariposas..



w promieniach słońca błyszczą jak żaróweczki.
En los rayos de sol, brillan como bombillitos.



taką kiścią bananów można obdzielić połowę wsi.
Este racimo de bananas  da para regalar  al medio pueblo.


Na wiosnę  krokusy przebijają się przez gęsty trawnik...co rano w różnych miejscach pojawiają się ich  różowe bukieciki...
En la primavera los crocus atraviesan la densa grama..cada mañana aparecen unos nuevos ramitos rosados.


Kiedyś koło domu rósł olbrzymi maitin (drzewo z rodziny fikusów) , mocny huraganowy wiatr wywrócił go uszkadzając  dach domu, pozostawiliśmy jego pień, bo  wydawał  mi się   bardzo dekoracyjny, ciągle wypuszcza nowe gałęzie,  które pracowicie przycinamy... w jego cieniu rosną  kalie.

Al lado de la casa crecio un arbolote enorme de maitin, un dia una ventisca lo derrumbo dañando el techo de la casa...dejamos el tronco porque me parecio decorativo, insiste en crecer de nuevo, pero lo tenemos controlado a fuerza de la poda...de su sombra se alegran las calas blancas...


moja ulubiona róża, ta która wyrosła z patyczka
Mi rosa preferida,  crecio de una  ramita regalada por una vecina.


zresztą nie będę opisywać.. widać wszystko na zdjęciach
los dejo con las fotos de mi jardin








Hortensja ma kwiaty wielobarwne, od bieli, po róż aż do fioletu.
La hortensia tiene flores de diferentes tonalidades...desde el blanco, rosado, azul  hasta violeta.










Moje ulubione miejsce do obserwacji ptaków, koliberki bardzo lubią ten kwitnący na pomarańczowo klonik
Mi lugar de observacion de pajaros, a los colibries les encanta este arbolito de campanitas anaranjadas..






hamak na poobiednie sjesty
la hamaca para pasar las siestas












Thunbergia grandiflora opanowuje wszystko, nie jestem w stanie sprzeciwić się jej ekspansywności , jej obecność zwabiła do mego ogrodu   komecika długosternego, który bardzo lubi jej kwiaty.

Thunbergia Grandiflora , se adueña de todo el espacio,  la miro complacida, porque sus flores han atraido al jardin el Colibri Coludo Azul...



Jest jednym z najpiękniejszych kolibrów w Wenezueli
Indudable es uno de los colibri mas bellos de Venezuela









Ganek... ta roślinka zdecydowała się przejść z jednej strony schodów na drugą...została, bo wygląda ładnie
La entrada a la casa, esta planta decidio pasar de un lugar de la escalera al otro...la deje, se ve muy bien.









ogród wchodzi do domu , przez oszklone drzwi po stronie wschodniej
el jardin entra a la casa por una puerta de vidrio del lado este





i przez takie same drzwi po stronie zachodniej
y por la otra igual, del lado oeste




po deszczu ogród cieszy intensywnymi kolorami
despues de la lluvia el jardin intensifica sus colores










co rano, jeszcze w piżamie lecę do ogrodu...
y cada manana todavia empijamada corro al jardin

pozdrawiam, saludos