wtorek, 30 czerwca 2015

W kanadyjskich Górach Skalistych , drugi dzień....Viaje al las Montañas Rocosas de Canada, segundo dia.

Drugi dzień był bardzo piękny...  z hotelu wybiegłam o świcie,  susły miałam przyłapać na porannych igraszkach, ale one spały... jak to  susły. Niemniej  gwałtowne poderwanie się z łózka zostało mi nagrodzone widokiem malarskich, słońca wyczynów, na zboczach górskich .
El segundo dia fue realmente bello...sali del hotel muy temprano, me prometi tomarle foto a las ardillas de Richardson jugueteando en el sol del amanecer,  pero las ardillas estaban durmiendo en sus cuevas. Sin embargo fui premiada por ser tan tempranera, pude disfrutar de las pinceladas doradas del sol sobre las laderas de  Las Montanas Rocosas.



Po  wypiciu porannej kawy, która nie tak łatwo było znaleźć o wczesnej porze w sławnym miasteczku Lake Louise, wyruszyliśmy w drogę, prosto do Jasper szosą nr 93 na północ,  230 km. Chłonęłam widoki gór, jezior, lodowców, śniegów...
Despues de tomar el cafe mananero, que nos costo conseguir en la pequena y famosa ciudad Lake Louise , tomamos  la carretera nr 93 en direccion  a Jasper, 230 km. 
Quede hechizada por las vistas de montañas, lagos, glaciales, nieves.


 Od czasu do czasu, na tym pustkowiu, poszerzone pobocza drogi pozwalały na zaparkowanie samochodu  i  napawanie się..
De vez en cuando en esta carretera tan sola,  los miradores  fueron hechos para poder estacionar los carros  y  extasiarse...


no to się napawałam!
pues me maravillaba


napawałam się  jeziorem 
 Bow Lake
me maraville viendo el Bow Lake




i zmieniającymi się jak w kalejdoskopie krajobrazami.
viendo los paisajes cada vez mas excitantes.



 .... w zieleni tuż przy drodze ukazało się czarne cielsko, czarne cielsko, które usilnie wypatrywałam cały czas,  jest niedźwiedź!! wysiadłam z samochodu, by zrobić zdjęcia, nie zwracał na nas najmniejszej uwagi, po prostu nie przeszkadzał sobie w smacznym śniadanku!
Y....y...en el monte al lado de carretera de repente aparecio algo grande y negro..en realidad lo estaba esperando...y lo vi!  un oso negro! Sali del carro para tomar las fotos, no le importo en mas minimo mi presencia, continuaba sin interrumpir su sabroso desayuno de hierbas frescas.






tutaj w pozie bawiącego się kotka!
Aqui en  pose del gatico travieso.


Ale komu w drogę temu czas... było co oglądać.
Pero habia que seguir, todavia faltaba mucho para ver.





rozanielona ja!
contentisima


Dojechaliśmy na lodowiec Athabaska
Llegamos al glaciar Athabaska



Coś tam mi majaczyło w dali, jakieś domki na lodowcu?
de lejos me parecia ver unos casitas en el hielo?



Nie,  to jakieś wehikuły wożące po lodowcu turystów.
No, estos fueron unos vehiculos para pasear turistas sobre el glaciar.


a takze sznureczek tychze maszerujacych po lodzie, wygladajacych jak mroweczki
y tambien una fila de ellos parecidos a unas hormiguitas  caminando sobre el hielo 


ale mnie ani lód, ani wehikuł, ani mrówczy spacer nie pociągał...moją uwagą zawładnęły te oto zwierzaczki, które  na łączce obok się pasły.
Stado owiec kanadyjskich.
Pero a mi no me intereso tanto ver el hielo, montar el vehiculo o caminar sobre glaciar como una hormiguita mas...mi atencion  robaron estos borregos cimarrones, pastandose en la prado al lado








Słuszna gromadka ich była i takie rozkoszne ocieranki, pieszczoty...
Bastante grande el rebano, los berregos  parecian estar acariciandose mutuamente.


ale w grupie zaczęły się napięcia miedzybaranie.
pero no tanto, aparecieron tensiones entre los machos





chyba nie było to przyjazne patrzenie
parecia la mirada  poco amigable




To nie pieszczoty...głuchy odgłos uderzeń rogów raczej złowieszczy!
A ja  cieszyłam się jak dziecko , że udało mi się ten moment nieźle utrwalić aparatem,  ostatnio robi on zdjęcia, kiedy najdzie go ochota...po usilnych próbach naciskania migawki zechciał!

No son caricias...el sonido de los choques de sus cuernos fue temible...yo contenta porque pude tomar la foto bastante bien , ultimamente mi camara no me obedece, esta vez despues de mucho click lo logre y en el momento preciso.




Zwyciężony oddalił się od stada z niewyraźną miną,
El perdedor se largo con una cara llena de pena,


i dał sobie zrobić  portret , w oczach miał  smutek porażki.
se dejo retratar , en los ojos encontre una profunda tristeza.


 A obok kręciły się, nieświadome tragedii baraniej,  wiewiórki ziemne.
Muy cerca, sin percatarse de la tragedia del borrego , jugeteaban las ardillas de tierra.




I dojechaliśmy do Jasper,  te maki są stamtąd...
Y llegamos a Jasper, estas amapolas son de alla...


 i totem reprezentujący to miasto.
y el totem que identifica  la ciudad.


Poprosiłam brata - zrób zdjęcie,   ja i miasto ma na nim być! - zrobił....hmmm...no chyba jestem a i miasto też ewentualnie można sobie wyobrazić.
Dije a mi hermano- hazme una foto y que se vea en ella la ciudad tambien- la hizo..bueno...en realidad estoy y yo y con un poco de buena voluntad uno puede imaginar tambien la ciudad.


Ja z kolei taki obrazeczek wybrałam, bo i kwiatki ładne i w kolorze kwiatków, krzesełka, no i czas był na kawę...i tyle miasta Jasper!
Yo en cambio soy la autora de este cuadro...vi las flores bonitas y del color de las flores - las sillas, ademas llego el tiempo de tomar cafe....y esto es  todo si se trata de Jasper.

ciekawszy był, niedaleko położony,  Kanion Maligne, i tam pognaliśmy.
Mucho mas interesante fue el Canyon Maligne, no muy lejos de la ciudad.


Bardzo się nagimnastykowałam by zrobić zdjęcia oddające przepaścistość miejsca , raczej trudne zadanie, pewnie potrzebny był inny obiektyw.
Tuve que hacer mucha acrobacia para tratar de tomar las fotos que mostrarian la profundidad del cañon , una tarea dificil con el lente que tiene mi camara fotografica.






 W czasie przechylania się i łapania głębi  czeluści  zauważyłam pisklęta w skromnie wymoszczonym gniazdku.
Durante estas maniobras, cuando trate de inclinarme sobre el precipicio vi estos polluelos en un modesto nido.












Po kilku kilometrach kanion zmienił się w mniej przepaścisty.
Despues de unos kilometros de caminata, el cañon se hace menos profundo.




Wody wypływały gdzieś   spod skał, podobno przeciekają z jeziora Medicine oddalonego  stad 20  kilometrów.
Las aguas salen por debajo de las rocas, se filtran desde el Lago Medicine distanciado del cañon 20 km .





 No to trzeba do Medicine Lake dotrzeć ,  po drodze obowiązkowe wyhamowanie samochodu, no bo jak się oprzeć takim zwierzątkom. Całe w kłaczkach zimowego jeszcze  futerka. To jelenie wirginijskie.
Asi que fuimos a Medicine Lake, y esta vez  hubo un frenazo del carro, porque es imposible no detenerse ante una vista asi...venaditos cola blanca con restos de su piel de invierno.






I już jezioro, ogromne, majestatyczne, postać ludzka na brzegu jak mróweczka.
Y llegamos al lago, enorme, imponente, la figura humana en la orilla parece una hormiguita.




Jeszcze dodatkowych 20 km  i jesteśmy nad Maligne Lake, jezioro puste o tej porze, czas turystyki jeszcze się nie zaczął.
Hacemos 20 km mas y aparece ante nuestros ojos lago Maligne, solitario, no comenzo todavia  la temporada turistica..










Bernikle kanadyjskie w spokoju zażywały popołudniowego słońca.
Los gansos canadienses disfrutaban de tanta tranquilidad.





  Wracamy do Jasper i znowu  gwałtowne hamowanie, trafił nam się niedźwiedź po raz drugi tego dnia, zadek gdzieś moczył w jakimś strumyczku , na mój widok odwrócił się i pomaszerował w krzaczki .

 Regresamos a Jasper... el siguiente frenazo.... por segunda vez nos topamos con este simpatico animalote con el trasero remojado en algun riachuelo,  se retiro al verme  y se fue en direccion de los arbustos cercanos.




gdzie z lubością smakował   sałatkę ze świeżych, wiosennych gałązek.
donde con mucha satisfaccion devoraba la ensalada de   ramitos primaverales muy frescos.




Jaka smaczna ta kolacyjka!
Que sabrosa la cenita!







następne hamowanie!
frenazo de nuevo!


Wieczorne światło ładnie prześwietliło jego uszka.
Sus orejitas traslucen en el sol de atardecer .


Pełni wrażeń dotarliśmy do Jasper na noc.

Llenos de impresiones llegamos a Jasper.

pozdrawiam y saludos