piątek, 27 grudnia 2019

Porto, w niedeszczowy dzień...Oporto en un día sin lluvia

Porto po raz ktoryś , dziesięć dni deszczu, wiatrów, przejmującego  wilgotnego chłodu, i tylko jeden dzień , jeden jedyny pogodny... wyrwaliśmy się  do miasta. 
Zaczęliśmy od największego deptaka  "Santa Catarina" , który jest już w zasadzie dużym centrum handlowym ze wszelakimi, znanymi na świecie sklepami, przy stacji metra Bolhao znajduje się  Kaplica Dusz , XVIII wieczna, neoklasyczna, cała w niebieskobiałej ceramice,  perełka architektury , która od razu daje poczucie znalezienia się w Portugalii.


Oporto ...por enesima vez...diez díaz de lluvia, vientos , tormentas, de un frío humedo y penetrante,,.y finalmente un dia de sol, 
salimos a la ciudad.
Comenzamos  caminando por la via de Santa Catarina, la mas famosa calle peatonal convertida en un enorme Centro Comercial con todas las tiendas mas famosas del mundo.
Saliendo de metro del Bolhao uno se siente enseguida en Portugal, la Capilla de las Almas, toda de azul-blanco no deja espacio a las dudas. 




Zanim wtopiliśmy się  w tłum Santa Catariny obowiązkowo trzeba było wypić dobrą kawę i posilić się jakąś słodkością, takich miejsc w centrum jest zatrzęsienie, wybraliśmy to, bo właścicielem jest Wenezuelczyk i tutaj można przypomnieć sobie smak  wenezuelskich specjałów.

Antes de comenzar el paseo hubo que reponer las fuerzas, un cafe y un dulce nos parecía buena solución, elegimos un restaurante cuyo propietario es venezolano, quisimos recordarnos de  algunas especialidades de Venezuela.



Rua Catarina jest zawsze gwarna, chłodem tutaj nikt się nie przejmuje,  ogródki przykawiarniane funkcjonują w najlepsze przez cały rok, tego dnia było tylko 9 stopni.

La Rua Catarina   llena de bullicio y ajetreo de día y noche.




..."Via Catarina- Shoping"  ma nową ozdobę na fasadzie ...
..."Via Catarina -Shoping" muestra una nueva decoración...


Co krok piecze się  kasztany , cieplutkie, można kupić   i grzać ręce gorącą tutką z kasztanowym przysmakiem .

 Nos topamos a cada rato con los puestos de castañas recién horneadas, un cono de papel lleno de esta delicia no solo proporciona el placer de comer, sino  tambien calienta las manos entumecidos por el frío.


Elegancka kawiarnia - " Majestic Cafe"- w pięknym  stylu Belle Epoque, jedna z 10 najpiękniejszych kawiarni świata,  nie znajduje się w Wiedniu ani Paryżu tylko tutaj w Porto,  Powstała w 1921 roku, od zawsze   miejsce spotkań  pisarzy, artystów, polityków. 
Ma wysokie ceny jak na warunki portugalskie, kawa capuccino kosztuje 5.50 euro, trzy razy więcej niż gdzie indziej, tylko raz sobie pozwoliłam na taki luksus.

La muy elegante cafetería  Majestic Cafe en estilo de Belle Epoque, una de las mas bellas del mundo, no es parisina ni vienesa es de Porto. Abierta en el año 1921, fue desde siempre un lugar preferido de los escritores, poetas, pensadores, politicos.



Na obiad zostałam zaproszona do azjatyckiej restauracji Boa Bao.
Fui invitada a almorzar al restaurante asíatico Boa Bao.


Spodobały mi się te krzesełka.
Me encantoron estas sillas.


Wystrój prosty ale miły dla oka.
Una sencilla decoración muy agradable a la vista.



Jedzenie wyśmienite.
Los platos  de gourmet.


Ceramika jest wszędzie, nawet na sufitach ulicznych zadaszeń.
En Portugal la ceramica es utilizada para todo, aqui  en los techos de los corredores de la calle 



Widać duży rozmach w odrestaurowywaniu starych domów, tutaj pozostawiono tylko zewnętrzną skorupę  murów.
Se notan unas acciones  muy dinámicas en el campo de  renovación de la ciudad. A veces se reconstruye  el edificio entero, solo dejando el   caparazón de la  pared externa.



Drugim deptakiem, niedawno oddanym  spacerowiczom po gruntownej renowacji, jest Rua das Flores, czyli Ulica Kwiatów , wytyczona w 1521 roku na zabranych kościołowi terenach, dawne miejsce  biskupich ogrodów.   
I tutaj siedzi się w ogródkach ulicznych, czesto ogrzewanymi ogniem.

Otro lugar peatonal, Rua das Flores, fue renovada  hace poco, todavía en algunas casas continuan los  trabajos de reconstrucción, pero el sitio ya se tornó muy frecuentado por los turistas y habitantes , tiene  caracter menos comercial, atrae por el encanto artístico. 
La calle fue  trazada en el año 1521 en lo que fueron los terenos pertenecientes al obispado de Porto donde se cultivaban   los vegetales y flores para las necesidades de la iglesia.


Rua das Flores jest miejscem gdzie spotkać można artystów wszelakich specjalności. Dużo mniej komercyjna niż Santa Catarina i dużo bardziej urokliwa.
Aqui se reúnen artistas de todas especialidades...pintores, músicos, cantantes...





Stąd już jest całkiem blisko  na Ribeirę! Ribeira jest najbardziej atrakcyjną częścią Porto, rozłożyła się na brzegu rzeki Douro, niedaleko jej ujścia do Atlantyku.

De la Calle de las Flores  falta solo un pasito a la Ribeira,  sin duda, la mas atractiva parte de Oporto. Ribeira ocupa la orilla derecha del rio Duero en  poca distancia de su desembocadura  al Atlántico.







Mew tutaj jest zatrzęsienie.
Por todas partes jugetean las gaviotas.

Praca da  Ribeira, plac Ribeiry, jeden z najstarszych w Porto, którgo początki sięgają średniowiecza, Moja uwagę zwróciła ciekawa figura Jana Chrzciciela. bardzo nowoczesna,  umieszczona  w 2000 roku we wnęce jednego z domów.
La Plaza de Ribeira,  una de la mas antigua de Oporto, fue fundada en los tiempos de medioevo, en ella llama la antención el nicho de uno de los viejos edificios con la super moderna figura de San Juan Bautista


Na brzegu rzeki Douro zawsze dużo się dzieje.
Aqui siempre sucede algo que atrapa la atención de los visitantes.






Ribeira w całej okazałości
Ribeira enamora !




Drugi brzeg rzeki Douro, gdzie rozsiadła się Vila Nova de Gaia, bardzo dobrze pomyślane restauracje i kawiarnie, o ścianach ze szkła, nie zasłaniają nic z przepięknego widoku na Ribeirę.

Del otro lado del rio, del lado de Vila Nova de Gaia se aprecian las magnificas vistas hacia Oporto, ni siquiera las tapan las paredes de los restaurantes, porque muy sabiamente fueron hechas de vidrio.





Nowoczesne plomby w rzędzie starych kamienic też mają olbrzymie połacie okien, w nich odbija się przeciwny brzeg  Douro po stronie Porto.
Algunas casas modernas de la orilla  del lado de Gaia lucen unas amplias ventanas  las cuales  reflejan la hermosura de la Ribeira.






Poszłam w uliczkę Gai by znowu popatrzeć na mural ze śmieci autorstwa  artysty Bordalo.

Una vez mas me adentré a las callecitas de Gaia para disfrutar del mural  hecho de basura del artista Bordalo 



Zajrzałam do pobliskiego kosciółka, gdzie jak to bywa w Portugalii, złoto i niebieskość  azulejos.
Una visita muy breve a la cercana iglesia decorada de oro y azulejos, muy a la portuguesa.






Fajny piesek z miną zrezygnowanego kiedy jego pan wyraźnie przedłużał rozmowę ze spotkanym  przypadkowo znajomym.

Un simpático perro con la cara de fastidio esperando pacientemente que su amo termine la conversación con un amigo encontrado durante el paseo.


znowu po stronie Porto
regresamos al lado de Oporto


Deptak Santa Catarina i Majestic  w ładnym oświetleniu wieczornym.
De nuevo en la calle Santa Catalina con el café Majestic de luces prendidas. 



Zabłysła iluminacja świąteczna.
Se iluminaron las calles de navidad.



i skończył się  nasz pierwszy pogodny dzień w Porto.
 Asi terminó nuestro primer día sin lluvia en Porto.

Cdn... continuará
Pozdrawiam y saludos