niedziela, 27 października 2013

Jesień jeszcze piękna....El otoño bello todavia

Jesień w domu jest pomarańczowa
Otoño....  en la casa, el otoño es anaranjado


jesienne niebo o świcie  gdzieś na wsi mazowieckiej...jest pomarańczowe
el cielo  de madrugada en el campo de Mazovia...es anaranjado



muchomory w lesie też pomarańczowe....no może trochę czerwone...
Los hongos en el bosque...anaranjados...con un toque de rojo




 trzmielina też plomiennie się prezentuje
Las fruticas de bonetero encendian el paisaje. 


ale jesień  to ..brązy, żółcie,  rudości  
pero el otoño pinta los pajsajes  de marrones, dorados, amarillos..







Cudnie prezentują się wszystkie te barwy w lesie kabackim...niedaleko stąd mieszkam
Todos estos colores encuentro en el Bosque Kabaty, cerca de este lugar  vivo




przez grubą warstwę  opadłych liści przedarł się jeden jedyny krokus....czyżby wyczuł wiosnę?
 Este crocus atraveso una gruesa alfombra de hojas otoñales ...presintio la  primavera?



jesień, mniej liści na drzewach,  łatwiej wypatrzeć sikorkę czarnogłówkę
 es tiempo de menor follaje...mas facil    "atrapar" a un carbonero sibilino




łatwiej dojrzeć sikorki bogatki, jest ich najwięcej . Ten okaz ma obraczkę!
y tambien  al carbonero comun. 
Tiene anillo!


mazurki jak papużki nierozłączki
 los gorriones molineros como los loritos inseparables







sójka, co to wybiera się za morze i wybrać się nie może...całe szczęście  bo jest ozdobą jesiennych lasów. 
El arrendajo,  que no teme a la nieve y  no migra a los lugares mas calidos ...quedandose  adorna   los bosques otoñales


Ważna , bo zaobrączkowana
esta anillado!




Coś nagle  mignęło. pstryknęłam i.....sądząc po kolorach to pewnie dziecioł....
de repente algo volo! trate tomar la foto....juzgando  por el rojo es carpintero!



wiewiórka popatrzyła mi wprost w oczy
La ardilla me miro sin mucho miedo






Wracam do domu alejkami kabackimi
Tiempo de regresar por los caminitos  del bosque









Na tym  rozdrożu dostałam wiadomość telefoniczną  z Portugalii,  moje trzecie wnuczę to  będzie dziewczynka i będzie nosiła imię Anna Zofia (Ana Sofija).
 Nazwałam to miejsce Rozdrożem Anny Zofii!

llegando a este cruce recibi la noticia de mi hija..."va ser una nina".
 Tendre una nieta portuguesa, de nombre Ana Sofia.
Para mi  este lugar del bosque se llamara  Encrucijada de Ana Sofia!


Pozdrawiam..saludos

piątek, 18 października 2013

Parki Warszawy...Los parques de Varsovia








Była  niedziela i ostatni dzień z przyjaciółmi ..zdecydowałam , że będą to parki,   koncert szopenowski w Łazienkach ,  moja koleżanka jest fanką  ptaków więc  obiecywała sobie,  że w parkach  popoluje  aparatem fotograficznym  na ptaszki. 

Natknęłyśmy się na taką scenkę...patrzyłyśmy z zachwytem  na tę parę i ich  przyjazne  obcowanie z sikorkami  parkowymi.


Fue un domingo,   ultimo dia con mis amigos en Varsovia, decidi , que visitaremos los parques, en uno de ellos, en el mas famoso llamado Lazienki, cada domingo en mediodia  se realiza el concierto de  musica  de  Federico Chopin al aire libre . Ademas, mi amiga, gran observadora de  aves, esperaba encontrar   unos cuantos  en densos follajes del parque.

Nos hemos topado con esta escena...quedamos un rato viendo esta pareja jugando con los pajaritos...




Wysłuchaliśmy niedzielnego koncertu szopenowskiego a potem przeszliśmy się alejkami  parkowymi.
Hemos disfrutado del concierto y  despues del  paseo por el parque





                                Na obiad pojechaliśmy do Wilanowa,  po obiedzie...zwiedzanie .
 Para almorzar nos trasladamos a Wilanow, la  tarde  destinamos para visitar el palacio veraniego del  rey Jan III   Sobieski  (1629-1696).


Ciągnęło nas do ogrodów i parku.  Dorodnie wyglądały bananowce w donicach, zwróciły moją uwagę ..a przecież powinnam już ich mieć dosyć, w Wenezueli rosną wszędzie.
Nos atrajo el jardin y el parque. 


bardzo lubię takie grządki kwiatowe...
Me encantan jardines al natural, llenos de flores creciendo de acuerdo con su naturaleza.




i  wkrótce pojawiły się postacie żywcem wyjęte z epoki  Marysieńki i króla Sobieskiego .
De repente aparecieron personajes tomados del siglo 17, de los tiempos de rey Sobieski y de su muy amada esposa  Marysienka.



Nawet jakiś rodak Kara Mustafy zupełnie przyjażnie przechadzał się z damą po alejkach

En los caminos del parque paseaba un paisano del Gran Visir Kara Mustafa,   el  Rey Jan III Sobieski gano la batalla con el Imperio Otomano  en 1683 y  libero  Viena del asedio turco.




Woda  jest ważnym elementem  parku wilanowskiego.
El lago es un atractivo importante en el diseño del parque.










Zabudowania pałacowe, odświeżone, blyszczące swieżą farbą...otoczone wypracowanym, na nowo zaprojektowanym ogrodem
Las edificaciones del palacio fueron recientemente renovadas y todavia huelen a pintura fresca..tambien se ha hecho un nuevo diseño del parque


nawet driady, nimfy leśne, dobrze czują się w takich pejzażach
Las driades , ninfas de los bosques, tambien se sienten al gusto en  parajes asi.






Ogród różany w kolorach pałacu.
El jardin de las rosas, sus flores hacen juego con el color de los exteriores del palacio.





Przeszklony pawilon mieści rzeźby,  niektóre z nich pamiętają czasy Jana Sobieskiego,  niezwykłego wyrazu dodają  im   odbicia drzew parkowych w  szkle  ścian
Se ha construido un pabellon de vidrio  para resguardar las antiguas figuras del jardin palaciego, algunas recuerdan   los tiempos del rey Sobieski. En los vidrios de las paredes se reflejan los arboles del parque produciendose asi un efecto interesante sobre las esculturas.




Lilie w kolorze pałacu
Los lirios tambien fueron elegidos de acuerdo con el color del palacio.


i  pałac w popoludniowym słońcu
 El palacio luce pintoresco iluminado por el sol de la tarde


Na drugi dzień  goście wyjechali do Gdańska.
                                                   El otro dia los amigos se fueron a Gdansk

Ponad miesiąc później odwiedziłam  jeszcze jeden park warszawski, park wokół Cytadeli...już w szacie bardzo jesiennej.

Un mes despues visite el  parque de la Ciudadela  de Varsovia de siglo 19... 
La Ciudadela  es  una fortaleza de Varsovia construida por el car Nicolas I  en  los tiempos cuando Polonia fue dividida y ocupada por Rusia, Austria y Prusia. Fue utilizada como la carcel para los prisioneros politicos independentistas.

El parque  luce muy natural ,  los colores de otoño le proporcionaron un encanto muy especial.






a potem przeszliśmy brzegiem Wisly,
salimos a la orilla del rio Vistula





i doszliśmy na Podzamcze...do parku fontann...
Y llegamos al parque al pie del castillo real


Kolory jesienne tworzą nową scenerię  na Podzamczu
Aqui tambien reinaba el ambiemte otoñal





wdrapaliśmy się na rynek Nowego Miasta
subimos a la plaza  de la Ciudad Nueva


 z zaczarowaną dorożką....koń jak u Gałczyńskiego  " grzywa mu się i ogon bielą"  .
Un carruaje magico, destinado para  los  enamorados..


okna już w jesiennych   barwach
Las ventanas vestidas de detalles otoñales


i ja jesiennie pozdrawiam ...  saludos