czwartek, 28 listopada 2013

Wrześniowe Zakopane i trochę Pienin....Zakopane en septiembre y un poco de Los Pienines...

Jeszcze o wrześniowym Zakopanem, i nie będzie o Krupówkach, które wszyscy znają, tym razem często przechodziłam przez Plac Niepodległości, który został  przebudowany i na którym dość dużo się działo..
Escribire algo sobre Zakopane en septiembre, esta vez cruce  muchas veces  la recien renovada Plaza de Independencia,  la cual comienza ser un lugar de encuentros




Widok z placu w stronę Krupówek,  malowniczo odrapany dom, przypominał mi weneckie tynki
La vista desde la plaza en direccion de Krupowki, la mas famosa calle de Zakopane, esta casa con su desgastado friso me recordo  las paredes de Venecia (!!!)



We wrześniowe popołudnie na placu wspominano zmarłego 6 miesięcy wcześniej Macieja  Berbekę.
En una tarde septembrina la plaza fue escenario de un recordatorio de famoso alpinista polaco, Maciej Barbeka, que perdio la vida en las Himalayas hace 6 meses.


wspomnieniom nadawały klimatu pięknie brzmiące  melodie góralskie
Los recuerdos fueron acompañados de  musica de los montañeses



Atrakcje dla  młodzieży
La plaza se presta para distracciones de jovenes


Trochę niżej, bo przy targu zakopiańskim można było spróbować skoków na  bungee
En otro lugar se podia probar saltos en el bungee


patrzyłam na tych dwoje jak sobie fruwali w powietrzu
mire la pareja volando en el aire!






i dopiero kiedy dotknęli ziemi zorientowałam się, że to para nowożeńców...ta dziewczyna  była bardzo odważna albo bardzo zakochana!
Cuando bajaron  me di cuenta que es una pareja de recien casados! esta  muchacha 
es muy valiente o muy enamorada!


Jak zawsze skierowałam  się na ulicę Kościeliską,  spojrzałam na cmentarz  na Pęksowym Brzyzku
 Siempre me dirijo  a mi  calle preferida, Koscieliska,  en ella se encuentra el cementerio Peksowy Brzyzek, donde descansan personas famosas y personajes historicas que alguna vez vivian en Zakopane.


trochę dalej sympatyczna scenka z dzieciakami
Unos metros mas alla veo   una escena conmovedora con niñitos.


i przypominające skansen domki zakopiańskie
Las casas de la calle Koscieliska me parecen pertenecer a un skansen,























 W Kościele Najświętszej Rodziny coś się działo, więc zajrzałam, odbywał się tam koncert Chóru Cantores Karwacjanum z Gorlic, wcześniej podobno śpiewali na Kopieńcu ..to dopiero byłaby uczta dla duszy i oczu..ale w kościele też taka była, po koncercie wyszli na zewnątrz i zaśpiewali dla przechodniów Krupówek.
En la Iglesia de la Sagrada Familia sucedia algo, decidi entrar y tuve suerte de disfrutar de un concierto del Coro de la ciudad del Este polaco, Gorlice...despues del concierto en la iglesia salieron a la calle y cantaron para los peatones de Krupowki



Jak ja lubię takie dekoracje!
Trajes tipicos como decoracion de una pasteleria



i takie obrazki 
y en personas de  la calle
               


Jeden jedyny dzień naszego pobytu był deszczowy i bardzo chłodny. Wybraliśmy się do  Pienin, Niedzica  i jej zamek była naszym pierwszym przystankiem.  Zdjęcia wszystkie są w ponure ale światło tego dnia było bardzo marne.
Solo un dia tuvimos lluvioso, este dia fuimos a Los Pienines, una formacion montañosa cerca de Los Tatra. Primera parada fue  en Niedzica para visitar el famoso castillo construido en Medioevo.




 Jezioro czorsztyńskie i ruina zamku czorsztyńskiego
El lago de Czorsztyn y de lejos se ven las ruinas del castillo de siglo XIV


 potem wybraliśmy się do Sromowców Niżnych, oprócz tratwy ważne są na tym zdjęciu kaczki!
En Sromowce Nizne se puede disfrutar de travesia por el rio Dunajec.


Kościółek św. Katarzyny z XVI wieku i zimowity...
La iglesia de madera del siglo XVI 


Trzy Korony ubarwione słonecznikami
La montaña  Las Tres Coronas simbolo de los Pienines... y los girasoles


Przełom Dunajca
Rio Dunajec


Na obiad wybraliśmy się do Osady Czorsztyn, gdzie znajdują się stare domy uratowane przed zalaniem w czasie budowy zbiornika wodnego. W jednym z tych zabytkowych domów znajduje się restauracja "U Szperlinga", gdzie podano mi sławną zupę fasolową  "fizoły".
Para almorzar elegimos un lugar llamado Osada Czorsztyn, donde se traslado las viejas casas  antes de represar el rio Dunajec. es un lugar interesante con un buen restaurante "U Szperlinga" donde sirven una famosa sopa de frijoles y ciruelas pasas "fizoly"


                                     Osada mokła w deszczu, trzeba będzie tam wrócić.
El pueblo de casas antiguas este dia estaba remojandose en la lluvia, asi que para verlo hay que regresar otro dia.


pozdrawiam  saludos