Następny dzień miał być kopenhaski, i był, długo debatowaliśmy nad sposobem dotarcia do Kopenhagi, z Koge jest kolejka podmiejska ale cena biletów była nieziemsko wysoka, więc po dłuższych kombinacjach doszliśmy do wniosku, że podjedziemy samochodem do najbliższej stacji metra , że samochód gdzieś zostawimy i metro nas dowiezie do centrum. O mały włos nie wyszłoby nam to kombinowanie drogo, bo zaparkowaliśmy samochód na placyku, wśród jakiś chaszczy, już skierowaliśmy się w stronę stacji, ale mego brata cos tknęło i zapytał przechodnia czy to miejsce bezpłatne, okazało się, że nie...wskazał nam pobocze jakiejś dróżki , gdzie można było zostawić samochód, było tam już bardzo ciasno widać Duńczycy też oszczędzają, ale po dłuższych manewrach udało się samochód wcisnąć w jakąś dziurę.
Wysiedliśmy na stacji Kongens Nytorv, bo wiedziałam, że stamtąd będzie blisko tam gdzie chciałam dotrzeć natychmiast i w pierwszej kolejności
Tylko wychynęliśmy z metra a tu taki obrazek z obrazkami...bardzo fajny zresztą
El plan del día fue pasear por Copenhague y así sucedió, en la noche anterior un largo rato hemos discutido cómo trasladarnos desde Koge, el tren suburbano resultó tener precio sorprendentemente alto, finalmente decidimos llegar en carro a la parada mas cercana del metro, dejar el carro en algún lugar y desplazarnos al centro de la capital danesa usando este medio de transporte. Asi hicimos, poco faltaba que pagaríamos caro por nuestro invento, el lugar que elegimos para estacionar aun pareciendo silvestre, entre mucha vegetación, no fue tal, mi hermano algo intranquilo preguntó a un transeúnte si el sitio es gratuito , no fue así, amablemante nos enseñó donde se podría dejar el carro sin pagar, lo encontramos repleto de vehículos de gente igualmente ahorrativa como nosotros , con dificultad pero finalmente pudimos introducir el carro en un espacio muy reducido!
Como ya estuve dos veces en Copenhague supe por donde quiero comenzar el paseo...así que bajamos del metro en la estación Kongens Nytorv.
Al salir a la calle se me presentó esta simpática escena.
Największy plac w Kopenhadze, Kongens Nytorv (Królewski Nowy Targ) powstał w drugiej połowie XVII wieku, w centrum znajduje pomnik króla Chrystiana V z tego okresu, ...i...to pierwszy pomnik konny w całej Skandynawii, kiedyś był pozłacany, w 1946 roku zastąpiono go odlanym z brązu.
Kongens Nytorv...la plaza mas grande de Copenhague fundada en la segunda mitad de siglo XVII, en el centro se encuentra la estatua ecuestre de su fundador, del rey Chrystian V.

Jako, że to był mój już trzeci raz w Kopenhadze to wiedziałam , że chce pójść na Nyhavn , uliczkę która mnie zachwyciła poprzednim razem.
Fue mi tercera vez en Copenhague, asi que tuve bien claro lo que quiero ver de primero...me encantó en aquel tiempo la calle y el canal Nyhavn, a muy poca distancia de Kogens Nytorv.

Ale bardzo chcielismy najpierw napić sie kawy, więc poszperaliśmy w pobliskch uliczkach, kawa i ciasteczko nad kanałem Nyhavn kosztuje znacznie więcej.
Pero nos urgía tomar café antes, la calle Nyhavn es famosa por altos precios, asi que buscamos algo menos caro en una cafetería de la calle vecina
Tak wzmocnieni na duchu i ciele zagłębiliśmy się w uliczkę Nyhavn (Nowy Port) biegnącą obok kanału o tej samej nazwie, jej początki sięgają drugiej połowy XVII wieku, kanał łączy się z morzem i wyładowywano na jego brzegach ładunki ze statków i kutrów rybackich, tutaj mieszkał Hans Chrystian Andersen, do połowy lat 60 XX wieku znajdowały się przy tej ulicy domy publiczne a teraz okolica stała się modna i ekskluzywna. Na deptaku jest nieskończona ilość restauracji, kawiarni i pubów.
Repotenciados nos dirigimos a Nyhavn, sus inicios datan del siglo XVII , el canal desemboca en el mar por eso aqui, en sus orillas, se realizaba la descarga de los barcos. Aqui vivió Hans Chrstiam Andersen, el famoso escritor danés y autor de famosos cuentos infantiles, y otra curiosidad de este lugar es que hasta los años 60 del siglo pasado se encontraban aquí los prostíbulos...hoy es una zona cara, exlusiva y muy de moda, repleta de cafeterías, restaurantes y pubes.


Następnie poprowadziłam "wycieczkę" do Amalienborg, tam gdzie na obszernym placu znajdują się pałace rodziny królewskiej, Po drodze musiałam zerknąć do supernowoczesnego budynku playhouse'u, Duńskego Teatru Królewskiego, oddanego publiczności w 2008 roku, hol robi wrażenie swoja imponującą przestrzennością.
Seguimos hacia Amalienborg donde en una plaza se encuentran los palacios de la familia real de Dinamarca, pero por el camino se me presentó el supermoderno edificio del Teatro Real danés construido en el año 2008, entré al vestíbulo donde funciona la cafetería y restaurante, el sitio sorprende por su dimensiones.
Kontynuujemy nabrzeżem.
Caminamos a la orilla del canal.
i stamtąd weszliśmy na plac Amalienborg i zupełnie przypadkowo przytrafiła się nam zmiana warty,
Amalienborg to miejsce rezydencji rodziny królewskiej, plac w kształcie ośmiokąta, który otaczają cztery identyczne pałace w stylu rokokowym, w centrum którego stoi pomnik Fryderyka V inicjatora budowy tego kompleksu. Wszystko to osiemnastowieczne.
Wykonanie pomnika zajęło 14 lat, uznano go za jeden z najznakomitszych pomników konnych tamtych czasów . Jego koszt przerósł koszt czterech otaczających go pałaców.
y de alli cruzamos hacia la plaza Amalienborg donde sorprendenemente nos encontramos con el cambio de guardia. La rodean cuatro palacios de la mitad de siglos XVIII, residencias oficiales de la familia real, todas iguales. En el centro se encuentra la estatua del rey Frederico V el fundador del sitio, su realización duró 14 años y su costo superó el costo de los cuatro palacios.
Nie wiem dlaczego ale takie ceremonie wzbudzają w publiczności wielkie poruszenie, trudno się było przedrzeć się przez tłumy by zrobić jako takie zdjęcie...sama sobie się dziwiłam, że tak mi na tym zależało.
No se porque pero estas ceremonias levantan una entusiasmo, excitación entre el público, me fue dificil abrir el espacio para tomar fotos. A mi misna me asombre por mi insistencia de encontrar un huequito desde el cual pudiera ver y lograr una foto satisfactoria...
Tłumy, ekscytacja, przepychanki spowodowały to, że nie zrobiłam zdjęcia placu w całej okazałości, ale można sobie go popoglądać w poście poniższym, zdjęcia zrobiłam cztery lata temu.
https://i-tu-i-tam.blogspot.com/2016/10/wycieczka-na-polnocla-excursion-al-norte.html
Po ekscytacji ceremonią monarszą już zrelaksowani poszliśmy do ogrodów zamku Rosenborg. Rosenborg założony w początkach XVII wieku, był rezydencją podmiejską rodziny królewskiej. Dzisiaj mieści w swoich murach muzeum poświęcone monarchom duńskim z dynastii Oldenburgów.
La multitud, gente agitada, los empujones, el resultado fue que no pude tomar la foto de la plaza en su totalidad..nos alejamos en la direccion del castillo de Rosenborg, la residencia veraniega de la familia real construida en el siglo XVII en aquel entonces en las afueras de la ciudad. Hoy el castillo alberga en sus interiores el museo dedicado a la monarquía danesa.
Zamek w stylu romantyzmu niderlandzkiego.
El castillo fue construido en el estilo renacentista neerlandés.

Kaczuszki pływające wśród tłustych ryb zatrzymały mnie na dłuższą chwilę.
Los patos y los peces me entretuvieron un buen rato.
Wychodząc z parku z radością zauważyłam jakieś wesele duńskie, mam słabość do takich scen.
Saliendo de los jardines me topé con una escena de la celebración de la boda, las escenas que son de mi debilidad.
Wyszliśmy z ogrodów i weszliśmy w las...rowerów.
Salimos de los jardines y entramos a la jungla....de bicicletas.
Ale w pobliżu Rosenborga znajduje Ogród Botaniczny...więc znowu otoczyła nas bardzo piękna zieleń.
Tutaj znajduje się największa duńska kolekcja roślin licząca 13 000 gatunków.
En las cercanías de Rosenborg se encuentra el Jardín Botánico, otra de mis debilidades. Nos adentramos en su verdor, sus creadores se orgullecen de reunir aqui la mas grande colección de plantas de Dinamarca, cuenta con 13 000 diferentes especies .
Que graciosa y elegante!
Przecudowna , ogromna palmiarnia.
El invernadero...enorme, de interesante arquitectura.

Bez komentarza
Sin comentario
Wyszliśmy na miasto, głodni już bardzo...w jednym z podwórek było gwarno i owiały nas zapachy egzotycznej kuchni, był to festiwal kuchni koreańskiej, można było sobie skompletować danie w całkiem znośnej cenie a jakaś oryginalna herbata była za darmo, więc sobie pofolgowaliśmy, tym bardziej, że tego dnia było bardzo gorąco, herbata świetnie gasiła pragnienie.
Salimos del jardin a las calles , muy hambrientos, de uno do los patios salian voces muy animadas y nos envolvió el olor de una comida exótica, entramos , fue feria de los platos coreanos. Sabrosa y de precios solidarios, acompañada de un té igualmente exótico i gratuito, refrescante muy apropiado para un día caluroso.
Sobie potem dreptaliśmy po ulicach miasta, na których się działo...
Relajados entramos a una zona peatonal .
Weszliśmy w część handlową, spacerową miasta, na deptak Stroget.
Calle Stroget de mucho comercio , sin tráfico automotor,
I spacerkiem dotarliśmy na plac Amagertorv i cała moja uwaga skupiła się na tej fontannie z końca XIX wieku zwanej Fontanną Bocianów. Została postawiona w tym miejscu w 1894 by uczcić srebrną rocznicę ślubu następcy tronu Fryderyka potem Fryderyka VIII z Luizą Bernadotte, księżniczką Szwecji i Norwegii. Z fontanną jest związana sympatyczna anegdota, przez długie lata uważano, że trzy zrywające się do lotu ptaki to czaple, dopiero niedawno duńskie towarzystwo ornitologiczne wydało werdykt, że to nie czaple a bociany.
Y lentamente, pasito tras pasito, disfrutando de las curiosidades de la calle, llegamos a la plaza Amargertorv y aquí no pude quitar mi vista de la fuente, puesta en el año 1894 para conmemorar el aniversario de bodas de plata de la pareja de herederos del trono danés Federico ( después Federico VIII) y Luiza Bernadotte, la princesa de Suecia y Noruega. Con la fuente está relacionada una simpática anécdota ...hace pocos años se pensó que los tres pajaracos que la adornan representan a las grullas, después de un debate entre científicos ornitólogos el veredicto fue... no son grullas sino cigueñas...asi que la fuente desde este momento se llama La Fuente de las Cigueñas.
Dalej Borsen, stary gmach giełdy papierów wartościowych z iglicą z czterech splecionych ciał smoków.
El edificio viejo de la Bolsa de Valores con una torre formada por cuatro dragones enrollados.
Kanały stwarzają świetne miejsce na spotkania, relaks, mile spędzenie czasu.
Los canales invitan a un descanso, crean un ambiente agradable para pasar el tiempo.
Można i tak, brat kanadyjski postanowił zabawić się jak beztroskie dziecko.
Para terminar mi hermano decidió sacar su niño interior...
Na drugi dzień wyruszliśmy w drogę powrotną do Polski, pojechaliśmy na prom w Gedser, było trochę czasu do wypłynięcia w strone Niemiec , wiec przespacerowałam się po tym małym miasteczku.
El siguiente día emprendimos el viaje de regreso a Polonia, nos trasladamos al ferry de Gedser, quedó algo de tiempo antes de partir asi que paseé por la diminuta ciudad.
Bardzo mi sie spodobał strój tej rowerzystki.
Me encantó el atuendo de esta ciclista.
Wkrótce znaleźliśmy się na promie.
En poco tiempo abordamos el ferry.
Dopłynęliśmy do niemieckich brzegów.
y bajamos en Alemania
i po nocy spędzonej u przyjacioł wyruszyliśmy do Warszawy, takie ćwiczenia były błogosławieństwem na nasze skołowaciałe ciała. Za sobą mieliśmy 10 dni przemieszczania się w samochodzie, zrobiliśmy około 4000 km....
La noche pasamos en la casa de unos amigos y el día siguiente ...camino a Varsovia! 10 dias dentro de un carro nos produjo casancio, estos ejercicios fueron una bendición, hemos hecho un viaje por 5 paises, hemos recorrido mas de 4000 km.
Dzisiaj wspominam tę podróż z rozrzewnieniem, w tym roku mieliśmy podobne plany, nie mogło być...
Hoy recuerdo con añoranza este viaje, este año planificamos otro, no pudo ser...
Pozdrawiam y saludos