niedziela, 21 sierpnia 2016

Białowieża....Bialowieza

Bialowieża...od dawna była w zamiarach, marzyłyśmy z Jutą o tej podroży ,  to Juta wzięła sprawę w swoje ręce , zarezerwowała hotel dwa miesiące wcześniej i już, nie było odwrotu, pozostało zastanowić się co zobaczyć....żubry! Puszczę Bialowieską, Białowieżę, skansen, a ja od dawna chciałam zobaczyć Krainę Otwartych Okiennic, bo sama nazwa wystarczyła   by rozpalić  moją wyobrażnię do czerwoności. Wyruszyłiśmy wczesnym rankiem z Warszawy, i w południe już byliśmy na miejscu...obiad?  tylko regionalne jedzenie  i tylko w Siole Budy, o którym wiedziałam już od dawna. Podejrzewałam, że będzie  tam dobrze, bo  jest wiejsko i sielsko.  I tak właśnie było...a jedzenie, naprawdę regionalne,  każde z nas wzięlo  coś innego po to by się dzielić i próbować, więc była soljanka, wareniki, babka ziemniaczana, pielemienie syberyjskie i wspaniałe ciastowe desery. A potem spacer po agroturystyce która wygląda jak skansen a jednak muzeum nie jest.

Bialowieza...desde algun tiempo con Juta soñamos  con este viaje,  y ella decidio!   reservo un hotel y no quedo otra cosa que  planificar el  itinerario , ...Bosque de Bialowieza -  uno de los ultimos bosques virgenes de Europa ,  los bisontes, el pueblo de Bialowieza, skansen...ademas para mi fue claro que tengo que llegar al   Pais de Contraventanas Abiertas...basta solo con este nombre  para que la imaginacion vuele a las alturas inimaginables.

Partimos desde Varsovia,    en mediodia llegamos al destino ..almuerzo?  en la agroturistica Siolo Budy, sabia que me va a gustarme por ser  un lugar campestre y bucolico con las epecialidades culinarias  de la region,  elegimos platos tipicos y cada uno diferente, la idea fue  compartir y probar todo...pedimos sopa soljanka. empanaditas wareniki, la tortilla de papas, las empanadas siberianas y tortas dulces muy sabrosas. Para finalizar hemos hecho un paseo por los terrenos de la agroturistica que parece  skansen pero no lo es, no es un museo  al aire libre, es un lugar donde se vive.






W takich domkach można sobie pomieszkać. 
Estas casitas se pueden alquilar 











a to wioskowe chałupki!
En las afueras vive la gente en casitas asi.



Syci, zadowoleni wróciliśmy do Białowieży.  Białowieża swoją atrakcyjność zawdzięcza położeniu wśród puszczy, pierwotnej, dzikiej,  szalonej. Od dawien dawna zjeżdżano tutaj na polowania, bywali tutaj  książeta litewscy, królowie polscy, carowie rosyjscy . W 1795 roku puszcza przeszła w ręce Rosjan,  w 1889-1894 wybudowano pałac carski, otaczały go liczne budynki ( domy dla towarzyszących dostojników, budynki kuchenne, stajnie, domy dla służby etc..) wybudowano cerkiew prawoslawną, wszystkie te budynki wykonano z czerwonej cegły, założono także rozległy ogród angielski .Pałac carski pod koniec drugiej wojny światowej został zniszczony i w latach 60 jego  ruiny zostały rozebrane . Cerkiew jest i mieliśmy szczęście, bo zastaliśmy ją  otwartą dla jakiś gości a my za goścmi do wnętrz wtargnęliśmy. A jest co tutaj oglądać, bo ta cerkiew ma unikalny, porcelanowy ikonostas . Wnętrze jest piękne! Cerkiew została wybudowana w latach 1894-1895, równocześnie z pałacem carskim i w podobnym stylu, z czerwonej cegły, Poprzednia cerkiew była drewniana, stara cerkiew była,  a ta dzisiejsza  jest,    pod wezwaniem św, Mikołaja Cudotwórcy.


Calmado el hambre, contentos y animados, regresamos a Bialowieza. Esta ciudad su atractivo debe a la localizacion dentro del gran bosque virgen donde viven los bisontes europeos, que gracias a su proteccion en la zona no se han extinguido. Desde hace siglos aqui se ha organizado las grandes cazas de animales salvajes, las hacian los gran duques lituanos, los reyes polacos y finalmente los zares rusos. En el año 1795 el imperio ruso se apodero de estos terrenos, en los años 1889-1894 el zar construyo aqui el palacio, rodeado de edificios destinados para los otros grandes personajes de compañia del imperador, asi como para la servidumbre, se ha ordenado la construccion de una nueva iglesia ortodoxa de ladrillo rojo en lugar de una vieja de madera, se planto un extenso parque de estilo ingles. El palacio del mperador fue destruido a finales de II guerra mundial, en los años sesenta del siglo XX las ruinas fueron  desmontadas. El templo ortodoxo se salvo y tuvimos la suerte do encontrarlo abierto, aprovechamos una visita guiada para introducirnos al interior ..es que valio la pena, su interior es muy bello y iconostasio unico, hecho de porcelana.
 La iglesia fue construida en los años 1894- 1895  en ladrillo rojo, igual como todas las edificaciones imperiales de Bialowieza.  Tiene como patrono a San Nicolas.








Zaraz obok i przy wejściu do parku pałacowego jest w podobnym stylu budynek, z tejże czerwonej cegły, bo też wybudowany  za czasów carskich, to,,.był i jest  urząd pocztowy.  Ja oczywiście zwrociłam uwagę na bociane gniazdo i boćka!

Al lado de la iglesia y a la entrada al parque palaciego se encuentra un edificio en estilo parecido de ladrillo rojo, fue construido en los tiempos de los zares como casa de correos y cumple este rol en tiempos actuales. A mi me llamos la atencion el nido de las cigueñas y la cigueña.



Wchodzimy do Parku Pałacowego, gdzie  atrakcją są rozlewiska  Narewki, malowniczej rzeczki,  która będzie towarzyszyć nam w czasie całej podróży.

Entramos al parque,  las aguas del rio Narewka son su gran atractivo, este riito derrama sus aguas en forma pinotresca por todo el paisaje de Bialowieza.





Do parku przylega   stacja kolejowa Białowieża Pałac,  wybudowana w 1897 roku na przyjazd cara Mikolaja II ...ta oryginalna nie przetrwała wojny podobnie jak się stało z Pałacem carskim, w 2015 wybudowano jej kopię,  tak misterną jak jej oryginalna  poprzedniczka, jest  otoczona ślicznym ogrodem angielskim i galerią zwierzat  puszczy białowieskiej. 

En el borde del parque se encuentra la estacion de trenes Bialowieza Palac, construida  especialmente para la llegada del zar Nicolas II en el año 1897 , la estacion original no resistio embates de la II Guerra Mundial, fue destruida igual como el palacio imperial, en  el año 2015 se decidio reconstruirla, se ve tan exquisita como la original, la rodea  un bello jardin donde se expone las esculturas de los animales selvaticos de Bialowieza.





Naprzeciw stacji znajduje sie Wejmutka...ładny, obszerny dom drewniany, który pełni rolę hotelu i równocześnie jest  Bialowieską Akademią Bioróżnorodności.

Al frente de la estacion se haya Wejmutka, una amplia casa de madera que funge de hotel y a la vez en ella funciona La Academia de Biodiversidad.


Jeszcze zostało trochę czasu by pójść na inną stację starej kolei carskiej...3 km uliczkami , między domami, polami.
Nos quedaba un poco de tiempo para dirigirnos hacia otra stacion de trenes de aquellos tiempos de imperio de los zares...paseo campestre de 3km entre sencillas viviendas y angostas callecitas  .



ot i jest! Białowieża Towarowa.
Wspaniały pomysł, stacja została wyremontowana, pełni rolę restauracji i hotelu, można nawet jeść na torach  albo  wynająć pomieszczenie hotelowe, mieszczące się w zabytkowej wieży ciśnień lub w starych wagonach , każdy to dwuosobowy apartament stylizowany na salonki carskie.

Llegamos... Bialowieza Towarowa...nos admiramos de una magnifica idea de convertir la estacion en un restaurante y un hotel. se puede pedir comida sentandose  en la mesa puesta en los rieles o quedar en las lujosas habitaciones instaladas  en  los vagones de los viejos trenes.







Wracamy do miasta ulicą gen. Waszkiewicza , Narewka znowu zwraca uwagę swoja malowniczoscia
De regreso elegimos otro camino por la calle Waszkiewicz, el rio Narewka otra vez alegra la vista.


a potem wchodzimy w część zabudowaną i gdzie zaczął się pokaz domków każdy jak z bajki , każdy inny i w każdym mogłabym zamieszkać.
La calle   entra  a la zona poblada,  las casas parecen sacadas   de  cuentos, cada una diferente y en cada con gusto viviria.










W sąsiedztwie hotelu było gniazdo bociane, pomysłałam, że dobrze by było zrobić zdjęcie sylwetki bociana na tle wieczornego nieba, ale bocian zawiódł i sobie gdzieś poleciał.

En la vecindad del hotel descubri un nido de cigueña, pense que seria interesante tomar la foto de la silueta de la cigueña sobre el cielo de atardecer...pero la cigueña me decepciono, no estaba.



Rano już był!
pero en la mañana siguiente si!


O piątej rano udałam się na punkt obserwacyjny nad mokradła rzeki Narewki, z nadzieją, że coś "upoluję". Nie upolowałam.

A las cinco de la mañana me fui al punto de observacion  en las humedales de Narewka, con la esperanza de encontrar alguna ave. No tuve suerte.



Obok wieży obserwacyjnej znajduje się informacja na temat flory i fauny tego miejsca.
Al lado de la torre de observacion se encuentra la informacion sobre el ecosistema del lugar.





Ruszam w stronę hotelu na śniadanie , oczywiście po drodze pstrykam..
Desayuno espera asi que regreso al hotel y por supuesto  hago unas tomas.











A po śniadaniu jedziemy do Krainy Otwartych Okiennic...ale   o tym w nastepnym poście.
Despues del desayuno vamos al Pais de las Contraventanas Abiertas.. asi que continuara.

Pozdrawiam y saludos